手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 背诵为王(全四册) > 背诵为王第四册 > 正文

背诵为王第四册 Unit27 学习的诀窍

来源:人人网 编辑:Amosway   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Lesson27 Learning.

第27课学习。
The attitude toward writing that these students have developed is well illustrated by a story told by the Russian writer Chekhov about a kitten that was given to his uncle. The uncle wanted to make the kitten a champion killer of mice, so while it was still very young, he showed it a live mouse in a cage.
俄罗斯作家契诃夫所讲述的关于一只送给他叔叔的小猫的故事很好地阐明了这些学生对写作的态度。叔叔想要把这只小猫训练成一只超级老鼠杀手。所以在猫还很小的时候,叔叔就向它展示一只关在笼子里的活老鼠。
Since the kitten's hunting instinct had not yet developed, it examined the mouse curiously but without any hostility. The uncle wanted to teach it that such fraternizing with the enemy was wrong, so he slapped the kitten, scolded it and sent it away in disgrace.
小猫的捕杀本能还没有发展起来,它只是好奇地打量着这只老鼠,没有一丝敌意。叔叔想要让它知道,对敌人这么友好是错的,于是就打了小猫一巴掌,训了它一顿,打发它灰溜溜地走了。
The next day the same mouse was shown to the kitten again. This time the kitten regarded it rather fearfully but without any aggressive intent. Again the uncle slapped it, scolded it and sent it away. This treatment went on day after day. After sometimes, as soon as the kitten saw or smelled that mouse, it screamed and tried to climb up the walls. At that point the uncle lost patience and gave the kitten away, saying that it was stupid and would never learn.
第二天,叔叔又把这只老鼠拿来展示给小猫。这一次,小猫有点胆怯地注视着老鼠,但是还是没有任何攻击的企图。于是叔叔又打了它一巴掌,骂了它几句,让它到一边去了。这样的情形天天如此,持续了好些天。过了一段时间,小猫一看到这只老鼠或者闻到它的味道,就会尖叫一声,想要朝墙上爬。到这时,叔叔再也忍受不下去了,就把小猫送人了,还说这只猫太笨了,不知道学习。
Of course the kitten had learned perfectly, and had learned exactly what it had been taught, but unfortunately not what the uncle intended to teach. "I can sympathize with that kitten," says Chekhov, "because that same uncle tried to teach me Latin."
当然,这只猫学得非常好,它学到了叔叔教给它的东西,然而遗憾的是,这不是叔叔想要教的。“我很同情这只猫,”契诃夫说,“因为正是这位叔叔试图要教我学拉丁语。”

重点单词   查看全部解释    
sympathize ['simpəθaiz]

想一想再看

v. 同情,同感

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
kitten ['kitn]

想一想再看

n. 小猫
vi. 生育小猫

联想记忆
hostility [hɔs'tiliti]

想一想再看

n. 敌意,敌对状态,公开战争

 
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;

 
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆


关键字: 规律 窍门 学习

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。