手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 脱掉字幕看美剧 > 正文

脱掉字幕看美剧之绝望主妇(5):你到底是什么意思?

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

预备词汇:
1.make sense:有道理,讲得通
2.focus on:集中,聚集
3.apologize:道歉
4.soften up:使温和
5.deposition:宣誓作证,证言
精选对白:
Lynette:Well,it makes sense,I guess.
Bree:Do you have any idea waht you might say?
Lynette:I,I'll focus on your good qualities.
Bree:I could not ask for anything more.Thanks.See you around,I hope.
Lynette:All right.That's...not why you came to apologize,is it?
Bree:What do you mean?
Lynette:To soften me up for the deposition.


脱掉字幕:
1.It makes sense. 这有道理。
Make sense是英语中常用的搭配,意为“讲得通,有道理”,常用于赞同别人的观点。说某事有道理、讲得通、有意义时,就可以说It makes sense.相当于我们常说的This holds water或It seems reasonable.相反,如果没有意义或讲不通时,你就可以说It doesn't make sense.或It makes no sense.
2.What do you mean? 你什么意思?
不明白别人的意思或不理解别人隐含的意思时就可以问What do you mean?或者也可以跟别人说Please explain what you mean. "请解释下你的意思。"
如果不是完全明白别人的意思,需要和别人确认时就可以用Do you mean...开头。

重点单词   查看全部解释    
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
deposition [.depə'ziʃən]

想一想再看

n. 沉积物,沉积作用,免职,[律]宣誓作证,证言

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 


关键字: 脱掉字幕 绝望主妇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。