手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(181)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
You could have woken me up, said Ron, crossly.
“你应该把我叫醒的。”罗恩生气地说。
You can come tonight, I'm going back, I want to show you the mirror.
“今晚你可以来,我还要去的,我想让你看看那面镜子。”
I'd like to see your mom and dad, Ron said eagerly.
“我想看看你的爸爸妈妈。”罗恩急切地说。
And I want to see all your family, all the Weasleys, you'll be able to show me your other brothers and everyone.
“我也想看看你的全家,看看韦斯莱的一大家人,你可以把你另外的几个兄弟和所有的亲戚都指给我看。”
You can see them any old time, said Ron. Just come round my house this summer. Anyway, maybe it only shows dead people.
“你随时都能看到他们的,”罗恩说,“今年暑假到我们家来吧。不过,镜子里或许只能出现死人。
Shame about not finding Flamel, though. Have some bacon or something, why aren't you eating anything?
唉,真惭愧,我们还没有找到勒梅的资料。你吃点熏咸肉或别的什么吧,你怎么什么也不吃?”
Harry couldn't eat. He had seen his parents and would be seeing them again tonight.He had almost forgotten about Flamel.
哈利吃不下去。他见到了他的父母,而且今晚还要与他们相见。他差不多把勒梅忘到了脑后。
It didn't seem very important anymore. Who cared what the three headed dog was guarding? What did it matter if Snape stole it, really?
这件事似乎已经不再那么重要了。谁管那三头大狗在看守什么呢?即使斯内普把那东西偷走,又有什么关系呢?
Are you all right? said Ron. You look odd.
你还好吗?罗恩说。你看起来很奇怪。
What Harry feared most was that he might not be able to find the mirror room again.
哈利最担心的是他找不到那个有镜子的房间。
With Ron covered in the cloak, too, they had to walk much more slowly the next night.
第二天,因为罗恩也罩在隐形衣里,他们走得就慢多了。
They tried retracing Harry's route from the library, wandering around the dark passageways for nearly an hour.
他们想找到哈利从图书馆出来的那条路线,在昏暗的过道里漫无目的地转了将近一个小时。
I'm freezing, said Ron. Let's forget it and go back.
“我冻坏了,”罗恩说,“我们不找了,回去吧。”
No! Harry hissed. I know it's here somewhere.
“不行!”哈利嘶哑着声音说,“我知道就在附近的什么地方。”
重点单词   查看全部解释    
loom [lu:m]

想一想再看

n. 织布机
n. 若隐若现
vi.

 
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
manifest ['mænifest]

想一想再看

n. 载货单,运货单,旅客名单
adj. 显然

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。