手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 返老还童 > 正文

听电影《返老还童》学英语第51期:唯一的美国舞者

来源:可可英语 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Oh, I danced everywhere.

我到世界各地表演。  
London, Vienna, Prague.
伦敦、维也纳、布拉格。  
I've never seen these.
我没看过这些照片。  
Mom.
妈。  
You never talked about your dancing.
你都没提过你跳舞的事。  
Well, I was the only American to be invited to dance with the Bolshoi.
我是受邀到波修瓦剧院表演,唯一的美国舞者。  
Sugar...
乖女。 
it was glorious.
当时我意气风发。  
But Benjamin was never far from my thoughts.
但是我经常想到班哲明。  
And I'd find myself saying:
我也常常对自己说。 
Good night, Benjamin.
晚安,班哲明。  
Good night, Daisy.
晚安,黛丝。  
He said that?
他这么说?  
Life wasn't all that complicated.
人生其实并不复杂。  
If you want, you might say I was looking for something.
我可以说是在追寻什么。  
Benjamin? Mrs. La Tourneau just passed.
班哲明?拉图诺太太过身了。
A letter for Mr. Benjamin Button?
班哲明巴顿的信?
That'd be me.
是我。

重点单词   查看全部解释    
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
unsophisticated ['ʌnsə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 质朴无华的,天真无邪的

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 


关键字: 返老 还童 舞者

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。