手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 巴斯克威尔猎犬 > 正文

《巴斯克威尔猎犬》第55期:巴斯克维尔猎犬(2)

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The moon was shining on the Great Grimpen Marsh, and a fog was rising from it Holmes watched the fog and began to look worried The fog was creeping up from the marsh towards the house. We were hidden near the path, which was on the far side of the house from the marsh.

月光正照在格林盆大泥潭上,白雾正从那儿冉冉飘起。福尔摩斯望着白雾,开始露出担忧的神情。雾正从泥潭缓缓地沿着地面飘向这栋房子。我们藏在小路旁,那条小路正坐落在这栋房子离泥潭较远的那一边。
"The fog is moving towards us, Watson, and that is very serious,"said Holmes. "It is the one thing that could make my plans go wrong."
“雾正向我们移来,华生,形势很严峻,”福尔摩斯说道。“这正是会打乱我的计划的那件事。”
As we watched, the fog, which had crept as far as the house, began to flow round it. Angrily Holmes hit the rock in front of us with his open hand.
在我们注视时,已经飘到了房子旁边的雾开始围着整个房屋飞旋着。福尔摩斯用张开的手掌生气地打了一下我们前面的岩石。
"If Sir Henry doesn't come out inthe next quarter of an hour, the path will be covered by the fog. In half an hour we shall not be able to see our hands in front of our faces. We must move back to higher ground above the fog."
“如果他在一刻钟之内再不出来,这条小路就要被大雾遮住了。再过半小时,咱们都要看不见伸到前面的手了。我们必须后退到高出大雾的一处地方去。”
We moved away from the house and out of the fog, which was creeping slowly along the ground and hiding the path from our view.
我们从房子旁退开,也就从那片大雾之中撤出身来。大雾正在慢慢地沿着地面飘移着,还把那条小路遮挡在我们的视野之外。
"We must not go too far,"said Holmes. "If we do, Sir Henry may be caught before he reaches us."
“我们不该走得太远了,”福尔摩斯说道。“那样的话,亨利爵士就可能在到达我们这儿之前给斯台普顿逮着了。”
Holmes went down on one knee, and put his ear to the ground. "Thank heaven, I think I hear him coming."
福尔摩斯单膝跪着,把耳朵贴在地面上。“感谢上帝,我想我已听到他走来了。”
Then we heard quick footsteps on the path. After a few moments, Sir Henry appeared out of the fog and walked on in the clear moonlight. He came quickly along the path, passed close to where we were hidden, and began to walk up the hill behind us. As he walked, he looked over his shoulder again and again, like a man who is worried that something is following him.
然后,我们听到了小路上传来的急促的脚步声。过了一小会儿,亨利爵士走出了浓雾,在清朗的月色中继续走着。他沿着那条小路快速走来了,经过了离我们的隐藏之处很近的地方,又开始走上我们背后的山坡。他一边走,一边不时地转过头来向后张望,就像一个为有什么东西跟着他而担忧的人。

重点单词   查看全部解释    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼泽,湿地
Marsh:马什(人名)

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
slot [slɔt]

想一想再看

n. 槽,狭缝,时间段,职位
vt. 留细长的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。