手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 翻译加油站 > 正文

翻译加油站 第18期:"问责制"怎么说

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

中文原文:

我们必须建立和实行领导干部问责制。

错误译文:

We must set up and carry out a leadership responsibility system.

正确译文:

We must set up and carry out a leadership accountability system.

翻译加油站:

responsibility system是“责任制”,指“明确规定责任范围的管理制度”。

而“问责制”是accountability system,指“对一切行为和后果追究责任的制度”。官员问责制是一种对政府及其官员的行为和后果追究责任的制度。Officials's accountability is a system in which the government and its officials are held accountable for their actions and consequences.

“问责”的意思是“追究责任”,英语可以译为to hold sb accountable/answerable for sth, to call sb to account.

“被问责”,可以译为to be hold sb accountable/answerable for sth, to be called to account

英语accountable的意思是responsible for your actions and expected to explain them when you are asked.,即“对自己的行为负有责任,并有说明义务”。例如:
1、地方政府问责了这些失职官员。The local government called to account those wrongdoing officials.
2、这名官员因隐瞒重大食品安全事故而被问责。The official was held accountable for covering up a major food safety incident.

重点单词   查看全部解释    
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]

想一想再看

n. 不道德的行为;坏事

 
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可说明性;有义务;有责任

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。