手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第三集西进41:美国淘金热(1)

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
TEXT:it becomes the nation's greatest prize. Volcanic magma. Over millions of years, in a fault zone beneath the Sierra Nevada, cooling and pressure create quartz. And within the quartz, gold. The seam is one of the densest on the planet. Rocks erode and the riches are released.《美国简史》系本纪录片历史背景
1848. Carpenter James Marshall finds a 3 -ounce nugget in the California river. Two months' pay in his hand, but billions of dollars be neath his feet. News of Marshall's discovery spreads to every corner of the world. In California, you can taste the American dream: get rich quick. Within a year, 100,000 desperate amateur prospectors flood the Sierra foothills.背景知识:美国淘金热中的华人(1)
It was the American dream distilled to its essence. Take yourself and go out and try and make a success of it. A Chinese prospector's 100 -ounce strike in the Yuba River. $26,000 made by a single Irishman in just four days. A $200,000 super seam mined by 12 Mexicans at Bear Valley. In the port of San Francisco, a plot of land worth $16 before the gold strike now changes hands for $45,000.虽然,从一八二○年起,美国就有中国移民入境的记录,但在一八五○年以前,华人在美国居留者可谓寥若晨星。然而,汹涌澎湃的淘金热很快影响到中国沿海的广东和福建等地区,其中尤以广东的「四邑」为最。关于金山的传闻可能是激发黄金梦的最重要的动力,相对与澳洲墨尔本被称为「新金山」,贫穷的中国农民把圣弗朗西斯科称为「旧金山」,这称呼一直沿用至今,以致这已成为中国人对圣弗朗西斯科的习惯称呼。
In two years, the population of California explodes from 15,000 to 100,000. Now, hand -panning is replaced by lines of sluice boxes desperately combing for anything the first prospectors missed. And the price of living rocket. Picks, pans, shovels go from a few cents to $10 a piece. Breakfast costs ten times what it does back East. But still the people come.为了寻找生计,许多中国人透过中间人的安排,以实为卖身的方式,签定契约,以「赊单制」的形式来到美国,即中国人所称的「卖猪仔」。他们由珠江三角洲直运到圣弗朗西斯科金门桥下,暗中交予当地的同乡会照看,然后前往深山里的金矿区。他们长期生活在荒山僻野,风餐露宿,不管是初期开矿,还是以后筑路或在农场工作,都是一天忙到晚,一年累到头,日复一日,年复一年地辛苦劳作,生活十分简朴。稍有闲暇,也因语言不通和受到歧视,只能与周围的中国人在一起排遣,久而久之,在一些美国城市里形成了中国人相对集中的区域唐人街。
译文:加利福尼亚并入美国当月就成为美国的最大宝藏。火山下岩浆翻滚,数百万年后在内华达山脉之下的断层地带,岩浆冷却后受压形成石英,石英深处是黄金。此处黄金的富集度堪称世界之最,岩石被侵蚀之后财富终现于世。从一八四九至一八八二年,共有三十万华人进入美国,大多集中于西部,这是中国历史上最大的一次移民潮。在初期,其中绝大部分人是为采掘黄金而来,而后来,则主要是从事筑路。一八五○年,第一批作为廉价劳动力的华人到达加利福尼亚,他们随即为这里的淘金者建造了住所和家宅,受到美国人的赞誉,「没有中国人的帮助,这些淘金者很难在加利福尼亚生活下去」。在加利福尼亚等西部金矿区,华工被称作「可以依赖的唯一的劳动力来源」。一八七三年美国出版的一本书中写道:「在矿区、农场、工厂以及加利福尼亚的劳工中,雇用华人是最理想的。华人做的大部分工作如果用要求很高的白人工人来做,那将不能持续下去。」华人大多数只是暂居美国,工作一段时间便返回中国,而新来的中国人则替代了他们,使得劳动力不断更新,始终基本上是青壮年男性。
1848年,一名叫詹姆斯·马歇尔的木匠在加利福尼亚河里发现一枚3盎司的金块,他手中拿着相当于两月薪水的金粒,脚下踩着的却是价值连城的金山。马歇尔发现黄金的消息迅速传遍世界每个角落,在加利福尼亚,美国梦是那么触手可及,一夜暴富。不出一年,十万名狂热的业余淘金者涌至内华达山麓。华人首先是在加利福尼亚的矿山工作。据美国财政局统计,一八六二年加利福尼亚有大约二万华人矿工。按每人每月交纳四美元的开采税计算,他们一年要向加利福尼亚政府交纳近一百万美元;假如华人每人每天花费三十美分买水,那一年就是二百一十九万美元。直到一八八○年,加利福尼亚华人的五分之一仍在矿山工作。一八四八至一八八三年,加利福尼亚开采了价值十二亿美元的黄金,相当于美国同期黄金总产量的三分之二,其中相当一部分为华人所采挖。这是美国社会所公认的事实。
H.W.布兰茨[德克萨斯大学著名美国历史学家]:“美国梦的精髓就在于努力探索,勇于尝试,走向成功。”一名华人淘金者在尤巴河岸淘到重达100盎司的金块。一名爱尔兰人四天之内就淘出价值26000美元的黄金。12个墨西哥人在熊之谷发掘出价值20万的大金矿。在旧金山港,淘金热之前一片售价16美元的土地,如今转手价却飙升至4万5千美元。【精彩下期继续...】
两年之内加利福尼亚的人口爆炸式增长,从1万5千增长至10万,手工淘金被一条条闸盒组成的流水槽替代,人们拼命想筛出先驱者们遗漏的宝藏,物价飞涨。镐,淘金盒和铁锨等工具的单价,从区区几美分涨到10美元早餐的花费比东部贵上10倍,但淘金者仍纷至沓来。

TEXT:it becomes the nation's greatest prize. Volcanic magma. Over millions of years, in a fault zone beneath the Sierra Nevada, cooling and pressure create quartz. And within the quartz, gold. The seam is one of the densest on the planet. Rocks erode and the riches are released.

1848. Carpenter James Marshall finds a 3 -ounce nugget in the California river. Two months' pay in his hand, but billions of dollars be neath his feet. News of Marshall's discovery spreads to every corner of the world. In California, you can taste the American dream: get rich quick. Within a year, 100,000 desperate amateur prospectors flood the Sierra foothills.

It was the American dream distilled to its essence. Take yourself and go out and try and make a success of it. A Chinese prospector's 100 -ounce strike in the Yuba River. $26,000 made by a single Irishman in just four days. A $200,000 super seam mined by 12 Mexicans at Bear Valley. In the port of San Francisco, a plot of land worth $16 before the gold strike now changes hands for $45,000.

In two years, the population of California explodes from 15,000 to 100,000. Now, hand -panning is replaced by lines of sluice boxes desperately combing for anything the first prospectors missed. And the price of living rocket. Picks, pans, shovels go from a few cents to $10 a piece. Breakfast costs ten times what it does back East. But still the people come.

译文:加利福尼亚并入美国当月就成为美国的最大宝藏。火山下岩浆翻滚,数百万年后在内华达山脉之下的断层地带,岩浆冷却后受压形成石英,石英深处是黄金。此处黄金的富集度堪称世界之最,岩石被侵蚀之后财富终现于世。

1848年,一名叫詹姆斯·马歇尔的木匠在加利福尼亚河里发现一枚3盎司的金块,他手中拿着相当于两月薪水的金粒,脚下踩着的却是价值连城的金山。马歇尔发现黄金的消息迅速传遍世界每个角落,在加利福尼亚,美国梦是那么触手可及,一夜暴富。不出一年,十万名狂热的业余淘金者涌至内华达山麓。

H.W.布兰茨[德克萨斯大学著名美国历史学家]:“美国梦的精髓就在于努力探索,勇于尝试,走向成功。”一名华人淘金者在尤巴河岸淘到重达100盎司的金块。一名爱尔兰人四天之内就淘出价值26000美元的黄金。12个墨西哥人在熊之谷发掘出价值20万的大金矿。在旧金山港,淘金热之前一片售价16美元的土地,如今转手价却飙升至4万5千美元。

两年之内加利福尼亚的人口爆炸式增长,从1万5千增长至10万,手工淘金被一条条闸盒组成的流水槽替代,人们拼命想筛出先驱者们遗漏的宝藏,物价飞涨。镐,淘金盒和铁锨等工具的单价,从区区几美分涨到10美元早餐的花费比东部贵上10倍,但淘金者仍纷至沓来。

《美国简史》系本纪录片历史背景

背景知识:美国淘金热中的华人(1)

虽然,从一八二○年起,美国就有中国移民入境的记录,但在一八五○年以前,华人在美国居留者可谓寥若晨星。然而,汹涌澎湃的淘金热很快影响到中国沿海的广东和福建等地区,其中尤以广东的「四邑」为最。关于金山的传闻可能是激发黄金梦的最重要的动力,相对与澳洲墨尔本被称为「新金山」,贫穷的中国农民把圣弗朗西斯科称为「旧金山」,这称呼一直沿用至今,以致这已成为中国人对圣弗朗西斯科的习惯称呼。

为了寻找生计,许多中国人透过中间人的安排,以实为卖身的方式,签定契约,以「赊单制」的形式来到美国,即中国人所称的「卖猪仔」。他们由珠江三角洲直运到圣弗朗西斯科金门桥下,暗中交予当地的同乡会照看,然后前往深山里的金矿区。他们长期生活在荒山僻野,风餐露宿,不管是初期开矿,还是以后筑路或在农场工作,都是一天忙到晚,一年累到头,日复一日,年复一年地辛苦劳作,生活十分简朴。稍有闲暇,也因语言不通和受到歧视,只能与周围的中国人在一起排遣,久而久之,在一些美国城市里形成了中国人相对集中的区域唐人街。

从一八四九至一八八二年,共有三十万华人进入美国,大多集中于西部,这是中国历史上最大的一次移民潮。在初期,其中绝大部分人是为采掘黄金而来,而后来,则主要是从事筑路。一八五○年,第一批作为廉价劳动力的华人到达加利福尼亚,他们随即为这里的淘金者建造了住所和家宅,受到美国人的赞誉,「没有中国人的帮助,这些淘金者很难在加利福尼亚生活下去」。在加利福尼亚等西部金矿区,华工被称作「可以依赖的唯一的劳动力来源」。一八七三年美国出版的一本书中写道:「在矿区、农场、工厂以及加利福尼亚的劳工中,雇用华人是最理想的。华人做的大部分工作如果用要求很高的白人工人来做,那将不能持续下去。」华人大多数只是暂居美国,工作一段时间便返回中国,而新来的中国人则替代了他们,使得劳动力不断更新,始终基本上是青壮年男性。

华人首先是在加利福尼亚的矿山工作。据美国财政局统计,一八六二年加利福尼亚有大约二万华人矿工。按每人每月交纳四美元的开采税计算,他们一年要向加利福尼亚政府交纳近一百万美元;假如华人每人每天花费三十美分买水,那一年就是二百一十九万美元。直到一八八○年,加利福尼亚华人的五分之一仍在矿山工作。一八四八至一八八三年,加利福尼亚开采了价值十二亿美元的黄金,相当于美国同期黄金总产量的三分之二,其中相当一部分为华人所采挖。这是美国社会所公认的事实。

【精彩下期继续...】

重点单词   查看全部解释    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
essence ['esns]

想一想再看

n. 本质,精髓,要素,香精

 
erode [i'rəud]

想一想再看

vt. 腐蚀,侵蚀
vi. 受到侵蚀

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
amateur ['æmətə:]

想一想再看

adj. 业余(爱好者)的
n. 业余爱好者,

 
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆


关键字: 美国 历史

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。