手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 掀起短句风暴 > 正文

掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(5)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

(一).The cat's out of the bag. 秘密被揭穿了。

原音重现:
A:That movie star and his wife are divorcing.
那个电影明星和妻子正在闹离婚。
B:The cat's out of the bag. Now everyone knows.
消息已经传开了,大家都知道了。
英英释义:
This indicates "Someone told the secret." Often it is a way to say now many people know the secret.
美剧表达:
1.Oh, great. Now the cat's out of the bag.
噢,太棒了,现在秘密已经被揭穿了。
2.Oh, you might as well tell her.
你还是告诉她吧。

(二).I won't say a word. 我一定会保守秘密的。

原音重现:
A:You can't tell anyone about this.
你不能把这件事告诉任何人。
B:Trust me. I won't say a word.
相信我,我一定会保守秘密的。
英英释义:
This is a way for the speaker to say he will keep a secret and not talk about it. It is similar to saying "I'm not going to tell anyone."
美剧表达:
1.Don't say a word. Pretend it never happened.
这件事要保密,就当什么都没有发生过。
2.I promise I won't say a word.
我保证我不会说出去的。
3.You can trust me. I won't say a word. I promise.
你可以相信我。我保证我什么都不会说出去的。



关键字: 短句 美剧 口语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。