手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第三集西进43:美国最伟大的总统林肯(1)

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
TEXT:Now this new powerhouse will face another revolution. October 1818. A nine-year -old boy comforts his mother as she lies on her deathbed. Milk sickness kills thousands of pioneers every year. The cause: White Snakeroot eaten by cattle, the deadly poison passed in milk to humans.《美国简史》系本纪录片历史背景
At 18, the boy becomes a man, but he has been working like a man for years, battling for existence in this harsh environment. It was a wild region, with many bears and other wild animals still in the woods. There I grew up. I had an ax in my hand from my eighth to my 20t h year. This is the life of American settler stock.背景知识:美国最伟大的总统林肯(1)
The young man's grandfather followed Daniel Boone's Wilderness Road into Kentucky. His father pushed further into the primeval forests of Indiana. Settler families of ten or more live in log cabins built from scratch. Single roomed, basic. The trailer homes of the day. The wilderness provides everything. They make their own rakes, forks, shovels, build their own furniture. And they bury their dead. In bad years, malaria kills one in eight of the settlers. Life expectancy is half of what it is today. But from adversity comes strength. This settler's name is Abraham. Abraham Lincoln. 亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809-1865)。是一位伟大的政治家、思想家、第16任美国总统(任期:1861年3月4日-1865年4月16日),是首位美国共和党员总统,也是历史上首名遇刺身亡的总统。与乔治·华盛顿,富兰克林·罗斯福公认为美国历史上最伟大的三位总统。英国《泰晤士报》组织了8位英国和国际顶尖的政治评论员组成的一个专家委员会对43位美国总统分别以不同的标准进行了排名,在最伟大的总统排名中林肯名列第一。
译文:这个新兴的强大国家将面临另一场革命。1818年10月,一名9岁男孩安抚着躺在病榻上将不久于人世的母亲,牛奶病每年夺去数千拓荒者的生命。病因来自牛吃的一种叫荨麻叶佩兰的植物,毒素通过牛奶传入了人体中。
18岁时,他终于长大成人,此时他承担起养家的责任已有数年,在艰辛的世道中为生计拼搏奋斗。这是一片荒野之地,树林里还有许多熊和其他野生动物,我就是在这样的环境中长大的。从8岁到20岁,我一直斧不离手,这就是美国拓荒者一代又一代的生活。  林肯是美国历史上最有作为的总统之一。在他就任美国第16任总统不久,南方的一些州竟发动了分裂国家的战争。林肯坚决反对国家分裂,他曾经在一次演说中强调:一个裂开的房子是站立不住的,我不希望这个房子塌下去","我所希望的是它结束分裂,它应该成为一个完整的整体"。正是这位出身卑微的美国总统,毫不犹豫地领导人民拿起武器,维护了国家的统一。
这个年轻人的祖父,循着丹尼尔·布恩开辟的荒野之路来到了肯塔基,他父亲继续前行到了印第安纳的原始森林。拓荒者通常一家十口或更多,都住在自己亲手搭建的圆木小屋,通常只有一间房,十分简陋,类似于今天的活动房。一切资源皆取材于大自然,他们自制耙子、叉子、铁锨,自己动手打造家具并安葬他们逝去的亲人。疟疾肆虐的年份,八个人就有一个失去生命,平均寿命只有今天的一半。但困境能磨练人的意志,这名拓荒者的名字是亚伯拉罕,亚伯拉罕·林肯。1809年2月12日,林肯出生在肯塔基州哈丁县一个清贫的农民家庭,他的父亲和当时大多数美国农民一样,有很大的地需要辛苦耕种同时还要做这做那,曾经做过鞋匠、伐木工人和木匠等。用他自己的话说,他的童年“一部贫穷的简明编年史”。小时候,他帮助家里搬柴、提水、做农活等。 父母是英国移民的后裔,他们以种田和打猎为生。1816年,林肯全家迁至印第安纳州西南部,开荒种地为生。9岁的时候,林肯的母亲就去世了。

TEXT:Now this new powerhouse will face another revolution. October 1818. A nine-year -old boy comforts his mother as she lies on her deathbed. Milk sickness kills thousands of pioneers every year. The cause: White Snakeroot eaten by cattle, the deadly poison passed in milk to humans.

At 18, the boy becomes a man, but he has been working like a man for years, battling for existence in this harsh environment. It was a wild region, with many bears and other wild animals still in the woods. There I grew up. I had an ax in my hand from my eighth to my 20t h year. This is the life of American settler stock.

The young man's grandfather followed Daniel Boone's Wilderness Road into Kentucky. His father pushed further into the primeval forests of Indiana. Settler families of ten or more live in log cabins built from scratch. Single roomed, basic. The trailer homes of the day. The wilderness provides everything. They make their own rakes, forks, shovels, build their own furniture. And they bury their dead. In bad years, malaria kills one in eight of the settlers. Life expectancy is half of what it is today. But from adversity comes strength. This settler's name is Abraham. Abraham Lincoln.

译文:这个新兴的强大国家将面临另一场革命。1818年10月,一名9岁男孩安抚着躺在病榻上将不久于人世的母亲,牛奶病每年夺去数千拓荒者的生命。病因来自牛吃的一种叫荨麻叶佩兰的植物,毒素通过牛奶传入了人体中。

18岁时,他终于长大成人,此时他承担起养家的责任已有数年,在艰辛的世道中为生计拼搏奋斗。这是一片荒野之地,树林里还有许多熊和其他野生动物,我就是在这样的环境中长大的。从8岁到20岁,我一直斧不离手,这就是美国拓荒者一代又一代的生活。

这个年轻人的祖父,循着丹尼尔·布恩开辟的荒野之路来到了肯塔基,他父亲继续前行到了印第安纳的原始森林。拓荒者通常一家十口或更多,都住在自己亲手搭建的圆木小屋,通常只有一间房,十分简陋,类似于今天的活动房。一切资源皆取材于大自然,他们自制耙子、叉子、铁锨,自己动手打造家具并安葬他们逝去的亲人。疟疾肆虐的年份,八个人就有一个失去生命,平均寿命只有今天的一半。但困境能磨练人的意志,这名拓荒者的名字是亚伯拉罕,亚伯拉罕·林肯。

《美国简史》系本纪录片历史背景

背景知识:美国最伟大的总统林肯(1)

 亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809-1865)。是一位伟大的政治家、思想家、第16任美国总统(任期:1861年3月4日-1865年4月16日),是首位美国共和党员总统,也是历史上首名遇刺身亡的总统。与乔治·华盛顿,富兰克林·罗斯福公认为美国历史上最伟大的三位总统。英国《泰晤士报》组织了8位英国和国际顶尖的政治评论员组成的一个专家委员会对43位美国总统分别以不同的标准进行了排名,在最伟大的总统排名中林肯名列第一。


  林肯是美国历史上最有作为的总统之一。在他就任美国第16任总统不久,南方的一些州竟发动了分裂国家的战争。林肯坚决反对国家分裂,他曾经在一次演说中强调:一个裂开的房子是站立不住的,我不希望这个房子塌下去","我所希望的是它结束分裂,它应该成为一个完整的整体"。正是这位出身卑微的美国总统,毫不犹豫地领导人民拿起武器,维护了国家的统一。
1809年2月12日,林肯出生在肯塔基州哈丁县一个清贫的农民家庭,他的父亲和当时大多数美国农民一样,有很大的地需要辛苦耕种同时还要做这做那,曾经做过鞋匠、伐木工人和木匠等。用他自己的话说,他的童年“一部贫穷的简明编年史”。小时候,他帮助家里搬柴、提水、做农活等。 父母是英国移民的后裔,他们以种田和打猎为生。1816年,林肯全家迁至印第安纳州西南部,开荒种地为生。9岁的时候,林肯的母亲就去世了。
  一年后,父亲与一位寡妇结婚。继母慈祥勤劳,对待前妻的子女如同己出。林肯也敬爱继母,一家人生活得和睦幸福。由于家境贫穷,林肯受教育的程度不高。为了维持家计,少年时的林肯当过俄亥俄河上的摆渡工、种植园的工人、店员和木工。18岁那年,身材高大(1.93米)的林肯为一个船主所雇佣,与人同乘一条平底驳船顺俄亥俄河而下,航行千里到达奥尔良。
[精彩下期继续...]

重点单词   查看全部解释    
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
adversity [əd'və:siti]

想一想再看

n. 不幸,灾难

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
primeval [prai'mi:vəl]

想一想再看

adj. 原始的,早期的,远古的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 


关键字: 美国 历史

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。