手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC纪录片《美丽中国沃土高原》第5期:爱与忠诚的象征

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hungry pandas once roamed

饥饿的熊猫曾流浪在
across vast tracks of bamboo-rich forest
广阔丰饶的竹林当中
that covered much of China's heartland
这些竹林曾覆盖中国的中心地带
But since the 1950s
但是自从20世纪50年代以后
logging has fragmented the Qinling mountain forests
伐木破坏了秦岭地区的山林
Its remaining wild pandas are now confined
剩下的熊猫局限在
within isolated reserves
剩下的独立的地方生活
In the last 50 years
在过去的50年里
China's heartland has been subjected
中国的中心地带受到已经沙漠化
to desertification, drying rivers and deforestation
干涸的河流和被伐的森林
affecting not only people, but wildlife too
影响了人类和野生动物
The relationship between the Chinese people
中国人和周围的
and their environment
环境
appears bo be out of balance
似乎失去了平衡
but if we dig a little bit deeper
如果我们再深究一下
there are some surprising and intimate connections
就会发现即使在今天 仍然有着
even today
令人惊奇的密切联系
Clues to the nature of these links
那些与自然联系的线索
can be found in everyday life
可以从日常生活中发现
even in the centre of China's capital city
即使在中国首都的中心
In the parks of Beijing
在北京的公园里
mandarin ducks keep a close watch over their young
鸳鸯时刻关注着自己的孩子
Believed by the Chinese to pair for life
中国人相信它们终生守候在一起
they have been seen for centuries as a symbol
几百年以来他们都被看做
of love and fidelity
爱与忠诚的象征

重点单词   查看全部解释    
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
desertification [,dezətifi'keiʃən]

想一想再看

n. (土壤)荒漠化;沙漠化(等于desertizati

 
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
fidelity [fi'deliti]

想一想再看

n. 忠实,忠诚,准确性

联想记忆
fatten ['fætn]

想一想再看

v. 养肥,使肥胖

 
deforestation [.di:fɔris'teiʃən]

想一想再看

n. 森林开伐,滥伐森林

联想记忆
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 


关键字: 沃土高原 美丽中国

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。