After a century of unprecedented change in China
经过近了一个世纪
during which environmental protection
忽视了环境保护的
has not been a priority
空前变革时期
there are now signs of a new direction
现在崭新的指向出现在世人面前
In October 2006
2006年10月
the Communist Party specifically identified
共产党明确了
promoting harmony between man and nature
促进人与自然的和谐发展
as an important step in their goal of building
是实现和谐社会构建目标的
a harmonious society
重要步骤
and called on the Chinese people
号召中国人民
to accelerate the construction
加速建设
of an environmentally friendly society
环境友好型社会
As China's economy continues to grow
中国经济持续增长的今天
it's re-engagement with the ancient ideal
与古典人地和谐思想相一致的
of harmony with nature
新时代发展方向
provides a glimmer of hope for the future of wild China.
为中国的自然环境和人地和谐带来了一线希望