手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:钓鱼岛-历史不容翻案

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
74wovo~4]TG

2T9S!H5EAr

【精彩回顾】》》》---今日心情:

V5JMH3@ShJzaE6

《中国好声音》变身好广告?
日本民众抗议美国部署鱼鹰机
尼泊尔坠机5名华人遇难


e~,gbq_~&|s771kS_

1【Obama, Romney teams spar ahead of debate】奥巴马罗姆尼团队辩论前的擦枪走火

qBW*J,-l~pCjQw

TEXT:At a campaign rally in North Carolina, U.S. Vice President Joe Biden attacks Republican plans that he says would raise middle class taxes to fund tax cuts for the wealthy. U.S. VICE PREIDENT JOE BIDEN: "How they can justify, how they can justify... raising taxes on the middle class that has been buried for the last four years? How in the Lord's name can they justify raising their taxes and these tax cuts?" In Iowa, Republican vice presidential candidate Paul Ryan hit back. REPUBLICAN VICE PRESIDENTIAL CANDIDATE PAUL RYAN: "Vice President Biden just today said the middle class over the last four years has been 'buried'. We agree. That means we have to stop digging by electing Mitt Romney president of the United States." While the two camps sniped at each other from a distance, President Obama and Mitt Romney will be sparring face to face on Wednesday evening during a live TV debate in Denver. Romney took a break from preparation for the debate to visit a Mexican fast food chain. He is trailing Obama in the polls and on Tuesday softened his stance on immigration, in an apparent attempt to lure in Hispanic voters. President Obama meanwhile appeared relaxed as he visited the Hoover Dam. Obama will go into the debate appearing to have more momentum, despite high unemployment and criticism of his Middle East policy after the killing of the U.S. Ambassador to Libya.
参考译文:在北卡罗莱纳州的一个竞选集会上,美国副总统乔·拜登攻击共和党计划,称这将增加中产阶级税收为富人提供减税资金%O1x_FsPX|p^!nYKH]。美国副总统乔伊拜登:“对已经被埋葬了四年的中产阶级增税,他们能作何解释,他们能作何解释?借上帝之名,他们怎么解释对中产阶级增税以及这些减税?”在爱荷华州,共和党副总统候选人保罗·瑞安给予反击B@mb!fGVnBYI^z0。共和党副总统候选人保罗·瑞安:“副总统拜登就今天表示,中产阶级在过去四年一直被“埋葬”,我表示赞同Rro3LpW|N_Cd0p。这意味着我们必须停止挖掘,选举米特·罗姆尼为下届美国总统5C3q+*7tdB;nsT*g8。”虽然两大阵营两地互相抨击,但下周在丹佛总统奥巴马和罗姆尼将在晚间电视直播面对面进行辩论78XxxD.=f#A8ZE3。罗姆尼中断了辩论前的准备来到了一家墨西哥快餐连锁店A.BXo*Vl;6z[&#TP.SvJ。民意调查显示罗姆尼正落后于奥巴马,周二在明显吸引拉美裔选民的移民问题上,罗姆尼的立场疲软UuiWgacgPabSMbG)g|.]。与此同时,奥巴马似乎比较放松,他参观了胡佛水坝lgqs,~J#*Z。尽管面临高失业率以及因驻利比亚的大使后遇难引发对其中东政策的批评,奥巴马似乎带有更多动力面对不久的辩论oBOkMRef!y

hlB;9nYVt=pT,9HZ

2【Obama and Romney battle over economy at debate】奥巴马罗姆尼首战经济议题

poRYwl[wh)D#njF)


TEXT:U.S. President Barack Obama and Republican challenger Mitt Romney battled over economic issues Wednesday in a presidential debate that could prove to be pivotal in helping voters decide which candidate to support in the November election. The two candidates plunged into economic issues that were the central theme of the University of Denver debate, with Obama arguing his plans would ultimately lead to strong job growth U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA , SAYING: "Governor Romney has a perspective that says if we cut taxes skewed towards the wealthy and roll back regulations, that we'll be better off. I've got a different view," Romney charging Obama's policies had failed to turn around the economy and make a significant dent in 8.1 percent unemployment. U.S. REPUBLICAN PRESIDENTIAL CANDIDATE MITT ROMNEY , SAYING: "The president has a view very similar to the one he had when he ran for office four years ago, that spending more, taxing more, regulating more, if you will, trickle-down government would work.," Ahead of the debate Obama, held a slight edge in national polls and leading Romney in some swing states where the election will be decided.
参考译文:在周三总统辩论中,美国总统巴拉克?奥巴马和共和党候选人米特?罗姆尼就经济问题展开了激烈辩论,这对选民在11月大选中决定总统最佳人选很有帮助2ylJ;b1V*3kTx&rg[r),。在这场丹佛大学举办的辩论赛中,两位候选人主要围绕经济问题展开辩论%33j=uvtezlC&3D_+rg。美国总统奥巴马表示他的计划将最终带来强劲的就业增长bVSq@xa@c8H,klh~。美国总统奥巴马说:“罗姆尼有一个观点,如果我们偏向富人削减税收然后回归规正规,我们会变得更好IkJP4FQgIigr。我有不同的看法0Gs^!CkqBXa8|^dXRK。”罗姆尼控诉奥巴马的政策未能扭转经济局面,失业率一直保持8.1%qGYzK4#|^.BWU*WV。美国共和党总统候选人米特·罗姆尼说:“总统的观点非常类似于他四年前竞选时的,支出更多,增税更多,调整更多,如果你愿意,滴入式政府将运作_x#L+@gq0cQxR3_#i5。”在辩论前,奥巴马在全国民意调查中取得微弱优势,在一些选举将被选定的摇摆州领先罗姆尼X,_G#kF]WJ_lBi

dkg%;)OQsW7nu~ZqBM)U

3【Voters give Romney the edge in first debate】首场辩论罗姆尼赢奥巴马

rAW=]flO5.T]Gd


TEXT:The morning after the first presidential debate many voters give the edge to Republican candidate Mitt Romney in his first face to face match up with U.S. President Barack Obama. TED KNIKER, OAK HILL VIRGINIA RESIDENT AND EXECUTIVE OF A GOVERNMENT WATCHDOG GROUP, SAYING: "I did watch the debate. I felt that Mitt Romney did very well. I thought he came across as more specific in his answers. I felt that President Obama lacked in his ability to connect." CAROLENE CHARLES, WASHINGTON, D.C. RESIDENT AND DIRECTOR OF A CHILD DEVELOPMENT CENTER IN WASHINGTON, D.C., SAYING: "I think that Romney did a nice job articulating his points. I think he took the time to have what he was going to say kind of mapped out in his mind"OHN GREENBAUGH, A FAIRFAX STATION, VIRGINIA RESIDENT AND AN ATTORNEY FOR THE FEDERAL GOVERNMENT REPORTER ASKING (OFF-CAMERA): "Did you watch it, and was there a winner?" JOHN GREENBAUGH SAYING: "I thought Romney won. (Why?) "I thought he was more articulate. I thought he was more to the point. I thought he threw Obama off his message." With the election a little more than a month away, Romney was in need of a debate victory to help him put his campaign back on a positive footing after a rocky few weeks.

W%P,X&N7K9^

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味I9.~qe0*oXkiw=W@3Qg。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请刷新页面或耐心等待un@nl|hBb+hTai|。VOA新闻视频下方提供下载D-u-oBq*bP。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论v8&u-33P+Y+HyD;M

TDQOkuuO@l4]

YS[XV!KNp^DloRSB8j-D=CMce_djz7vCJ%wfXksm;Qn6]uekKT

重点单词   查看全部解释    
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
generic [dʒi'nerik]

想一想再看

adj. 一般的,普通的,共有的,没有商标的

联想记忆
inaudible [in'ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 听不见的;不可闻的

联想记忆
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆


关键字: 新闻 视频 每日

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。