手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 名校励志英语演讲 > 正文

名校励志英语演讲 第81期:追随自己的心声,你们一定会成功

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Uh, you. The show is about you, sir." Nelson Mandela was so humble that being on the show for a whole hour was not something he expected. "How can such a great man be so humble," I thought. Graduates, if you can proceed through life with just a portion of Nelson Mandela's humility, you will be a huge success.

"唔,您啊。这期节目是关于您的啊,先生。"节目进行的整整一个小时时间,纳尔逊都表现得非常谦虚,完全不是制片人原来所料想的那样。我当时想,“这么伟大的人物怎么能如此谦逊呢?”毕业生们,如果你们能在接下来的生活中又纳尔逊·曼德拉的一点谦逊,你们定会大有作为。
When I was eight years old, I was at church one day...and a stranger came to me...and a man named John J. Hooker was running for governor at the time, and he had come to our church to campaign. And afterwards, outside as we were leaving the church, his wife, who was then a stranger, her name was Tish Hooker, a beautiful woman with blonde hair, classic cheekbones, flawless skin, saw me standing there. And you have to understand at the time I was a little black girl, but we didn't call ourselves black then. Actually, back then we were colored and Negro, but whatever, I was a little girl who didn't think much of herself, but Tish Hooker walked right up to me, as id she knew I needed to hear what she had to say. And she said it only as a Southern woman can. She said, "You know, you're just as pretty as a speckled pup." Now, I didn't know what a speckled pup was, but she then said, "And you have the most beautiful bee-stung lips."
我记得我八岁的时候,有一天我去教堂,一个陌生人向我走来。那天恰逢一个名叫约翰·J·胡克的人为竞选执行长官在教堂举行活动。后来,我们走出教堂的时候,他妻子迪斯·胡克看见我站在那儿。她一头金发,颧骨完美、皮肤无暇,当时对我们来说她还是个陌生人。你们要明白当时的我就是一个小小的黑人女孩,当然我们那时候不说自己是黑人。实际上,我们被叫做黑种人、黑鬼,但不管怎样,我就是个没把自己看的很重的小女孩,但是迪斯·胡克径直走向我,就好像知道我想听她说点什么一样。她对我说了只有南方女人才那样说的话,她说:“你知道吗,你像小斑点狗一样漂亮可爱。”我并不知道什么是小斑点狗,她又说:“你有着最漂亮的撅撅嘴。”

重点单词   查看全部解释    
flawless ['flɔ:lis]

想一想再看

adj. 完美的,无瑕疵的

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
humility [hju:'militi]

想一想再看

n. 谦逊,谦虚,谦卑

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。