手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

悬疑时装剧《复仇》S01E04 第47期: 口是心非的人十分危险

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The future depresses me.

我对未来感到绝望
Why is that?
为什么
Because I can't see things improving.
因为我看不到有改善的可能
One minute Conrad's wanting to repair the damage, and the next moment he's inflicting it.
前一秒康拉德还试图亡羊补牢下一秒他又开始挑起事端
How so?
怎么说
By accusing me of ridiculous things that aren't even worth mentioning.
他把一些不值一提的荒谬事怪罪在我头上
Infidelity? He knows better than to try that one after his recent track record.
出轨吗 在劣迹败露后 他可不敢在从这方面下手
What are you thinking about?
你在想些什么
The past.
过去
If I promise to be good, will you please let me see my dad?
如果我保证乖乖的 能让我见见我爸爸吗
No, because you'd only be pretending to be good...just like your dad pretended to be a good father.
不行 因为你只是装出一副乖巧样 就好像你爸爸 装出一副好爸爸的样子
He was a good father.
他是好爸爸
You know the truth.
你心里明白
Please don't leave me in here. I promise, I'll be a good girl.
求你不要把我留在这儿 我保证 我会做个好孩子
You'd just be pretending.
你只会伪装
People who aren't who they claim to be, Amanda, are very, very dangerous.
那些口是心非的人是非常非常危险的 阿曼达
You would be wise to remember that.
学聪明了 记住这点
No! Please don't leave me. Help me out! Get me out!
不要 别把我丢下 让我出去 放我出去

重点单词   查看全部解释    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
infidelity [.infi'deliti]

想一想再看

n. 不信神,无信仰,背信

联想记忆
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆


关键字: 精讲 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。