手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《苔丝》 > 正文

品书轩《苔丝》第12期:“王子”遇难

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Abraham finally went to sleep on the wagon.

亚伯拉罕后来在货车上睡着了。

Tess drove the horse.Gradually she fell into a dream.

苔丝赶着马,也渐渐地进入了梦乡。

She could see her father,foolish in his pride,

在梦里她看见父亲荒唐可笑地沉浸在骄傲中,

and the rich gentleman of her mother's imagination laughing at the poor Durbeyfield family.

而那位她母亲想象中的有钱绅士嘲笑着贫穷的德北家。

Suddenly she awoke from her dream to noise and violent movement.

一阵响声和剧烈的震动突然把苔丝从梦中惊醒。

Something terrible had happened.

发生了什么可怕的事情。

She jumped down and discovered that the post carriage,

她从车上跳了下来,发现是一辆沿着漆黑的马路

speeding along the dark road,had driven into her slow and unlighted wagon.

急速行驶的邮车撞上了她那辆慢吞吞、没点灯的货车。

Poor Prince was seriously hurt,and as she watched he fell to the ground.

可怜的“王子”伤势严重,苔丝眼看着它倒在了地上。

‘You were on the wrong side,’said the post driver.

“你的车跑错道了,”邮车车夫说道,

‘I must go on with the post,but I'll send somebody to help you as soon as I can.

“我必须继续赶送邮件。不过,我会尽快派人来帮助你。

You'd better stay here with your wagon.’

你最好和货车一起在这儿等着。”

重点单词   查看全部解释    
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打断,打扰,中止,中断
n. [计算机]

联想记忆
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
wagon ['wægən]

想一想再看

n. 四轮马车,货车
v. 用四轮马车运

 
inspect [in'spekt]

想一想再看

vt. 调查,检阅
vi. 调查

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。