手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第121期:忌辰晚会(11)

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

His eyes fell on Harry and then darted to the Kwikspell envelope, which, Harry realized too late, was lying two feet away from where it had started.

他的目光落到了哈利身上,又赶紧转向那个快速念咒信封,哈利这才发现它离刚才的位置偏了两英尺,然而已经来不及了。
Filch's pasty face went brick red. Harry braced himself for a tidal wave of fury.
费尔奇苍白的脸一下子变得通红。哈利鼓起勇气,等待着他大发雷霆。
Filch hobbled across to his desk, snatched up the envelope, and threw it into a drawer.
费尔奇一瘸一拐地走向桌子,一把抓起信封,扔进了抽屉。
“Have you—did you read—?” he sputtered.
“你有没有——你看了—?”他语无伦次地问。
“No,” Harry lied quickly.
“没有。”哈利赶紧撒谎。
Filch's knobbly hands were twisting together.
费尔奇把两只关节突出的手拧在一起。
“If I thought you'd read my private—not that it's mine—for a friend—be that as it may—however —”
“如果我认为你偷看我的私人……不,这不是我的……替一个朋友弄的……不管怎么样吧……不过……”
Harry was staring at him, alarmed; Filch had never looked madder.
哈利瞪着他,惊讶极了,费尔奇从来没有显得这样恼怒。
His eyes were popping, a tic was going in one of his pouchy cheeks, and the tartan scarf didn't help.
他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来,即使扎着格子花纹的围巾也无济于事。
“Very well—go—and don't breathe a word—not that—however, if you didn't read—go now, I have to write up Peeves' reportgo —”
“很好……走吧……不要透露一个字……我不是说……不过,如果你没有看……你走吧,我还要写皮皮鬼的报告呢……走吧……”
重点单词   查看全部解释    
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屉,拖曳者,制图员,开票人
(复)dr

联想记忆
alarmed

想一想再看

adj. 受惊的;焦虑的;惊恐的 v. 报警(alarm

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 围巾

联想记忆
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,壳层

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。