手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 掀起短句风暴 > 正文

掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(3)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

(一).(That's) Water under the bridge. 忘记发生过的事吧!

原音重现:
A:Weren't you angry with Bob last year?
去年你没对鲍勃发过火吗?
B:I was, but that's water under the bridge.
发是发过,但那是过去的事了。
英英释义:
This is a way of saying "Let's forget about it." It is said to indicate something happened in the past and should be forgotten.
美剧表达:
1.Oh, it's water under the bridge. Forget it!
都是过去的事了,忘了吧!


(二).I seem to have lost track of it. 我好像已经忘记了。/好像已经记不得了。

原音重现:
A:Can I borrow your English dictionary.
能借你的英语词典用一下吗?
B:I'm not sure where it is. I seem to have lost track of it.
我不知道在哪儿,我忘记放哪儿了。
英英释义:
This indicates something was forgotten or not kept in touch with. It is like saying "I don't remember where it is" or "I didn't stay in touch."
美剧表达:
1.I'm sorry. I guess I lost track of time.
对不起,我忘记时间了。

重点单词   查看全部解释    
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 


关键字: 忘记 记住 美剧 短句

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。