手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 征婚广告 > 正文

电影随身听附讲解《征婚广告》第8期:鼻子留了很多血

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Good.

真棒。

One, two.

一,二。

Let me try.

让我试试。

That’s a hop.

跳得好。

One, two, that’s a new step. Very good.

一,二,这是种新步法,太棒了。

Molly, you wanna try the sticks? Yeah, come on, Molly.

莫莉,想试试这个吗? 来吧,莫莉。

Very good. Keep it going like that.

很好,就是这样。

Watch. No, I’m doing it.

看着点 不,让我来。

Austin!

奥斯汀。

Good Lord, it’s a gusher.

老天,就象喷泉。

Let me see your teeth.

让我看看你的牙。

Hey, bubba. Look who’s here.

嘿,小家伙看谁来了。

Daddy!

爸爸。

Are you all right? Yep, I’m fine.

你还好吗? 是的,很好。

He had a decent bloody nose for a while, but he’s fine now.

他鼻子流了很多血,但现在没事了。

You didn’t have to rush right over. A kid bleeds, I show up. It’s house rules.

你不用急着赶来 孩子流血我得到场,家里的规矩。

You wanna get your stuff together now? Yeah.

一起去收拾东西好吗?

Then I need a minute alone with Ms. Nolan. Okay. Bye, Ms.

Nolan. 待会我要和诺兰小姐说点事 好的,再见,诺兰小姐。

Bye.

再见。

No. No. No.

不,不行。

So, Ms. Nolan...

诺兰小姐....

Sarah, please. And I’m Bob.

请叫我莎拉 我是鲍伯。

Actually, everybody calls me Bobby.

大家都叫我鲍比。

I’ve been trying to change it since third grade.

从三年级起我就想让大家改口。

I’m a push over for Bobbys...

我就怕"鲍比"...

...ever since my first boyfriend, Bobby Healy, just...

我的第一个男朋友就叫鲍比赫利, 只是...

I forget, is it "always discuss your personal history with parents" or "never discuss"?

我忘了该"总是和家长谈自己的私事" 还是"从不谈"。

It’s "always discuss." Besides, I find it comforting.

是"总是谈", 再说我也觉得这样很轻松。

重点单词   查看全部解释    
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
gusher ['gʌʃə]

想一想再看

n. 自喷井,迸发出的东西

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
spill [spil]

想一想再看

v. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏
n.

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。