手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第六集腹地88:卡斯特做了一个致命决定

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

and the birth of another.

但同时也宣告着另一种生活的开始
1876, a century of government policies target native Americans.
1876年,针对印第安人的政策已经延续了一个世纪
371 treaties keep them separate, isolated, remote.
总共371项条约迫使他们分散到边远的隔绝之地
Most of America's 300,000 tribes people now live on government assigned lands, reservations.
美国30万原住民中的绝大多数 已经生活在了政府指定的区划或保留地里
But resistance is still fierce.
但仍然有强烈的反抗行动
I think probably the darkest spot in our history,for me at least is what happened to native Americans.
我认为美国历史上最黑暗的一页就是对原住民的压迫,至少我是这么看的
We came here and confiscated their homeland.
我们来到这片土地并侵占了他们的家园
I think we have a real sense now of what our part was in that,one that I would love to see redefined and rewritten.
我想我们现在对自己在这中间扮演的角色已经有了比较客观的认识,我希望这段历史能被重新定义和重新叙述
Across the Great Plains.The federal government acquires millions of acres of the Native Americans' traditional hunting ground to make way for the iron horse.
从北到南,联邦政府获得了大平原数百万英亩印第安人用作传统猎场的土地,用来为工业铁骑开辟道路
The Sioux are forced deep into the Black Hills.
苏族被迫转移至黑山深处
As a young boy. Black Elk witnesses the coming of the railroad and the destruction of the buffalo herds.
小时候,巴拉克·艾尔克亲眼见证了铁路入侵草原和白人对野牛群的大肆屠杀
Now aged 12, he's about to be part of the Sioux nation's last triumph.
现年12岁的他将会成为苏族最后的凯旋勇士
White men come in like a river.
白人像河水一样涌入
They told us that they wanted only a little land.
他们说只想要一点点土地
But our people knew better.
但族人们都很清楚这只不过是幌子
Gold is discovered in the Black Hills.
黑山里发现了金子
100,000 prospectors rush in to seek their fortune.
10万人的淘金者队伍蜂拥前来寻找宝藏
The federal government wants to clear the area.
联邦政府想扫清这一带的障碍
On a reconnaissance mission with the 7th cavalry, Lieutenant Colonel George Custer stumbles across the Sioux camp near the Little Bighorn river.
在率领第七骑兵团的一次侦察途中,乔治·卡斯特中尉意外地发现了小大角河附近的苏族营地
Custer makes a fateful decision.
卡斯特做了一个致命的决定
with 700 soldiers Custer charges the camp, with 7,000 Native Americans.
他率领700名士兵朝着,有7000名印第安人的营地发起了进攻
Within three hours all the men in Custer's regiment are dead.
不到三个小时 卡斯特的骑兵团全军覆没
The Sioux win the battle, but will lose the war.
苏族打赢了这场战斗,但输掉了整个战争

重点单词   查看全部解释    
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
reconnaissance [ri'kɔnisəns]

想一想再看

n. 侦察,勘察

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
cavalry ['kævəlri]

想一想再看

n. 骑兵

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。