手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可新闻脱口秀 > 正文

阎老师新闻脱口秀 第11期:东盟与中日韩领导人聚首金边,共商未来合作大计

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

ASEAN +3 leaders meet to chart future cooperation

东盟与中日韩(10+3)领导人聚首金边,共商未来合作大计
[1]In the Cambodian capital of Phnom Penh, the 21st ASEAN Summit is being held. The Summit will host (focus) discussions on measures to enhance cooperation within the bloc. Leaders of the 10 Southeast Asian Nations are meeting with leaders from China, Japan and South Korea to boost economic ties.
[1]第21届东盟峰会在柬埔寨首都金边拉开序幕。本届峰会将集中商讨东盟盟国之间进一步合作的有效措施。东盟10国领导人与中国、日本、韩国相聚一起,促进区域间的经贸关系。
[2]The ASEAN +3 Summit is taking place on Monday. It's made up of the leaders of the ten-country ASEAN bloc and the leaders of the +3 countries. The Chinese Premier Wen Jiabao, South Korean President Lee Myung-bak, and Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda are particularly in the spotlight. It's being hosted by Cambodian Prime Minister, Hun Sen.
((1)take place=kick off=be officially convened=拉开序幕; (2) be made up of= be composed of=be comprised of/comprise= consist of=由…构成(组成); (3)bloc=group=camp=集团; (4) be in the spotlight/come into the spotlight =出风头; 成为注意中心; (5) host=chair=preside over= take charge of =主办)

[2]东盟与中日韩(10+3)领导峰会周一举行。与会领导人包括东盟10国领导人和中国、日本、韩国领导人。中国总理温家宝、韩国总统李明博和日本首野田佳彦特别引人注目,成为本次峰会的关注焦点。柬埔寨首相洪森主持峰会。

[3]Items at the top of the agenda on Monday include human rights and expanding an Asian free-trade area.
[3]周一的会议的首要议题包括人权和亚洲的自由贸易区扩大。
[4]In his address, Chinese Premier Wen Jiabao says this year's Summit is special because it also marks the 15th Anniversary of the ASEAN+3 Cooperation.
[4]中国总理温家宝在其致辞中指出,今年的峰会非常特殊,因为今年恰逢东盟与中日韩(10+3)合作启动15周年的纪念年。
[5]Wen Jiabao, Chinese Premier, said, "I've come here with the sincere desire to enhance mutual trust and cooperation, and I look forward to joining the leaders in reviewing the achievements of the ASEAN Plus Three cooperation."
[5]中国总理温家宝进一步指出:“我来到这里,诚心诚意增进互信和合作,同时我期待和其他国家的领导人一起共同回顾东盟与中日韩(10+3)合作所取得的成就。”
[6]Under the theme of the Summit, "One Community, One Destiny", the ASEAN leaders have set a new deadline for the realization of an ASEAN Community for the end of 2015.
[6]本届峰会的主题是“共同体、共同命运”, 东盟领导人为在2015年底实现东盟共同体设定了新的期限。

重点单词   查看全部解释    
preside [pri'zaid]

想一想再看

v. 任主席,统辖,当主人

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 议事日程

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。