手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第七集城市99:犯罪记录档案的先河

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Detective Bureau Chief Thomas Byrnes--a man who follows his own set of rules.

刑侦局长托马斯·伯恩斯,有着自己的一套规则

He's shrewd.And he's very tough.

他头脑精明,手段强硬

Among his methods is a technique his detectives, call "The third degree."

他的一系列手段中,有一种被手下称为"三级法"

First degree: Persuasion.Second degree: Intimidation.Third degree: Pain.

一级,循循善诱;二级,威逼恐吓;三级,严刑逼供

In four years,Byrnes claims he's arrested 3,300 criminals.

仅四年时间,伯恩斯称逮捕了3300名罪犯

He solved the biggest heist of the 19th century...nearly a $3 million Manhattan bank robbery.

还破获了19世纪最大的一起抢劫案件,一起涉案金额为300万美元的曼哈顿银行抢劫案

Reporters call him the greatest crime buster in the history of the New York City police force.

记者称他为纽约警局有史以来最伟大的罪案终结者

His very manner.The size of him.

他特有的气质,魁梧的身材

His menacing shoulders and arms.The bark of his voice...

令人丧胆的体格,极具威慑力的声音

Pickpockets! Forgers!Whoever cracked the safe... Unscrupulous rogues.

扒手,造假犯,撬保险箱的,不择手段的流氓

Crooks are now afraid of their shadows.

那些骗子们已是惊弓之鸟

They lead double lives.But tracking down criminals isn't easy.

他们过着双重生活,而追踪罪犯并没那么简单

There's no official ID, no birth certificates or driver's licenses.

当时没有身份证体系,没有出生证明也没有驾驶证

If a criminal is known in one town, he just moves to the next.

如果一个罪犯在某个城镇暴露了行迹,只要转移到其他地方就可以继续逍遥法外

Criminals are anonymous.

罪犯的身份无法辨别

Byrnes is tackling this problem head-on and bringing police work into a new age.

伯恩斯迎难而上解决了这个问题使得刑侦工作步入了一个新纪元

This is his rogues gallery, mug shots of 7,000 known lawbreakers.

这是他的案犯照片栏,这里有7000个臭名昭著的嫌疑犯的照片

Using photography to identify criminals will change detective work forever.

借助拍摄照片来识别犯人彻底改变了刑侦工作的方式

alias Middle Annie, deceitful servant.

又名中部安妮,假扮女仆身份行骗

The mug shots are distributed to police departments around the country.But these are more than just pictures.

他们把这些照片送往全国各地警署,但绝不仅仅只是照相这么简单

Byrnes is also building psychological profiles of criminals.

伯恩斯还创建犯人的心理档案

Rufus Minor.He comes from a very good family.

鲁弗斯·迈纳,家世背景良好

It's a pity he's a thief.

可惜做了贼

This is the first tempt to create a national crime register.

这开创了建立国家犯罪记录档案的先河

A city as diverse as ours, is going to have a significant crime problem that you've gotta be on top of.

如纽约这般兼容并蓄的城市,犯罪率必然很高,必须把这一问题解决好

Even today, mug shots still catch criminals.

直到今天,为罪犯拍摄照片的做法依然行之有效

12 million are taken every year nation wide.

全国每年要拍摄1200万名罪犯的照片

That's more than the entire population of Ohio.

人数已经超过了俄亥俄州总人口

And it all began with the rogues gallery over 120 years ago.

而这一切的源头,案犯照片栏早在120多年前就开始了

重点单词   查看全部解释    
tempt [tempt]

想一想再看

vt. 引诱,诱惑,勾引

 
deceitful [di'si:tfəl]

想一想再看

adj. 欺诈的,欺骗的

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
shrewd [ʃru:d]

想一想再看

adj. 精明的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
anonymous [ə'nɔniməs]

想一想再看

adj. 匿名的,无名的,没特色的

联想记忆
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆


关键字: 美国 历史

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。