手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 商务口语天天说 > 正文

商务口语天天说 第147天:怎样磋商合同

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

星型典句:

第一句:Mr. White, we didn't add that term into our contract.
怀特先生,我们没有在我方合同中加入这一点。

A: This agreement is made both in Chinese and English.
我们的协议有汉语和英语两个版本。
B: Yes, and the two versions of agreement shall have equal status in law.
是的,这两个版本在法律上有同等的效力。
A: You are right. According to our version, if the shipment cannot be made within three monthes as stipulated, the contract will become void.
你说的对。根据我们的版本,如果没有在规定的三个月内发货,这份合同就视为无效。
B: Mr. White, we didn't add that term into our contract.
怀特先生,我们没有在我方合同中加入这一点。

第二句:No changes can be made to this contract without mutual consent.
如果没有双方的共识,合同不能有任何变动。

A: No changes can be made to this contract without mutual consent.
如果没有双方的共识,合同不能有任何变动。
B: Now I am telling you.
我现在正在告知贵公司我方的决定。
A: Negotiation is necessary in the contract signing process. One-sided changes have no legal validity.
在签署合同过程中协商是很必要的。单方面的改动没有法律效力。

其他表达法:

Both versions of this contract are equality anthentic.
合同的两个版本具有相同的可信度。

重点单词   查看全部解释    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
validity [væ'liditi]

想一想再看

n. 有效性,正确性,正当

 
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆
shipment ['ʃipmənt]

想一想再看

n. 装船,货物,出货

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。