手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC英伦历史纪录片精讲 > 正文

试听英国史《女王的诞生》附精讲第16期:政权使伊丽莎白与玛丽关系恶化

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明:

该节目由可可原创。

视频出处:

出自BBC纪录片《英国史》第7集《女王的诞生》。

精彩视觉:

精彩解说:

From the moment Mary Stuart arrived in Scotland at the age of 18 from the French court where she had been brought up, the relationship between the cousins was tainted with mutual suspicion.

从玛丽·斯图亚特在18岁时从自小长大的法国宫廷来到苏格兰的那一刻起,这对表姑妈和侄女之间的关系就蒙上了互相猜忌的阴影。

At the first opportunity, Elizabeth behaved badly, almost irrationally, denying Mary safe conduct through England to her new realm and forcing her to sail the long way round to Scotland.

从一开始伊丽莎白表现得很恶劣,几乎有点无理——她拒绝让玛丽途经英格兰到达自己的新领土,迫使玛丽不得不从海上绕道抵达苏格兰。

Though very much the injured party, Mary's response already betrayed the theatrical self-pity which so got up Elizabeth's nose.

玛丽虽然是受伤的一方,但她的反应也超出了夸张的自怜的底线,让伊丽莎白火冒三丈。

I trust the wind will be so favorable, as I shall not need to come on the coast of England. And if I do, Monsieur L'Ambassadeur, the queen, your mistress, shall have me in her hands to do her will of me. And if she be so hard-hearted as to desire my end, she may then do her pleasure and make sacrifice of me.

我相信会有顺风的,所以我不必沿着英格兰的海岸线航行。如果我那样做的话,大使先生,您的女王陛下就会把我抓到,对我为所欲为。她心那么狠,那么想除掉我,说不定她会一时兴起借此杀掉我。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
reasoning ['ri:zniŋ]

想一想再看

n. 推论,推理,论证

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆
irrationally

想一想再看

adv. 无理性地,不合理地

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
theatrical [θi'ætrikəl]

想一想再看

adj. 剧场的,夸张的

联想记忆


关键字: 英国史 女王的诞生

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。