手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 征婚广告 > 正文

电影随身听附讲解《征婚广告》第18期:看起来你并没那么绝望

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

It’s just that voluptuous, that tends to go the other way...

不过人们通常用这个词时...
...when someone uses that phrase. ...
是另有所指
Towards the fullfigured end of the spectrum.
在外貌修辞中更接近丰满的形象
I didn’t know there was a fullfigured spectrum.
我可不知道什么外貌修辞
It’s one of those words they use in personal ads...
是人们用于征友广告的词汇...
...like "Rubenesque" or "weight proportionate to height." ...
例如"鲁本斯风格", 或者"体重身高相称"
Hey, it’s your ad. You can say whatever you want, I’m...
自己的广告,想怎么写都行...
Just for the record, girl says "athletic," she means "flatchested." which you’re not.
就经验而言,女人"说喜欢运动" 是指"平胸",当然你不是
But... This isn’t coming out right.
不过我不是这意思
Look, you know, I’m sorry.
听我说,对不起
I’m... I’m a little nervous. I’m not used to meeting people this way.
我有点紧张, 我不习惯这种结识人的方式
Really? You seem very practiced and smooth.
是吗?可你表现很老练啊
Your ad doesn’t do you justice. Well, maybe you should rewrite my ad.
你的广告并不贴切也许你能替我重写
Well, maybe I don’t want to. And why not?
也许我并不想那样 为什么?
Because maybe I don’t want anyone else to answer it.
因为我可能并不希望有其他人回复
Did you plan on saying that sometime today?
这套说辞你早准备好了吧?
No, I didn’t. But it’s good, isn’t it? It is good.
不,没有,不过还不赖是吧? 确实不赖
It’s a good line. Maybe we should try this over again.
是一句好诗也许我们该从头来过
Hi, I’m Jake.
嗨,我是杰克
Sarah.
莎拉
So why would you even write an ad? You don’t seem that desperate.
你干嘛要弄个广告?看起来你并没那么绝望
Why would you answer one? Talk about desperate.
说到绝望,你又干嘛回复呢?
I’m not. I mean, I didn’t. It was my friend’s. He gave it to me.
我没有,其实是我朋友代我回复的
I didn’t write it. My sister did. Your sister’s ad.
我也没写,是我姐姐写的你姐姐写的?
Your brother’s dog. Those your shoes?
你弟弟的狗,鞋是你的吗?
Oh, my. Look at the time! Come on, honey.
老天,看看时间,过来,宝贝
What I’m trying to say is I’d like to get to know you.
我这么说是因为我想了解你
I have to get this dog home, and you don’t want to go over on your rental.
我得送狗回家,你大概不急于物归原主
Maybe we could try this another time. You know, without the dogs.
也许我们能下次再聊,不带狗
You bet.
当然
I’ll call you.
我会打电话给你
Sarah, for the record...
莎拉,老实说...
...you are kind of voluptuous in a minimalist sort of way. ...
"性感"只能最低限度地形容你

重点单词   查看全部解释    
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 运动的,活跃的,健壮的

 
spectrum ['spektrəm]

想一想再看

n. 光谱,范围,系列

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。