手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

英剧《唐顿庄园》第7期:我要以未婚妻的名义服丧吗?

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明:

该节目由可可原创。

视频出处:

本期影视片花选自《唐顿庄园》第一季第一集。

影视片花:

影视脚本:

Mary: Does this mean I'll have to go into full mourning?

这个就意味着我要服全丧吗

[Scene:Robert is shocked and upset.]

Robert: My first cousin and his son are almost certainly dead.

我的堂兄和他的儿子可以确定都已丧命

We will all be in mourning.

全家都要服丧

Mary: No. I mean with the other thing.

不 我想说的不是这个

After all, it wasn't official.

毕竟 我们没有正式订婚

Robert: If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance,

是否以Patrick未婚妻的身份服丧

that is up to you.

这由你自己来决定

Well, no one knew about it outside the family.

没外人知道这婚约

I repeat, it is up to you.

我还是那句话 你自己决定

Mary: Well, that's a relief.

那就太好了

[Scene:She looks up at her father, realizing how that sounded. Robert turns to sit down at his desk and Mary leaves.]

重点单词   查看全部解释    
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,忧伤,服丧

 


关键字: 英剧 唐顿庄园

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。