手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第八集城市118:一项崭新的全国性运动

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sharpe's job, decoy, to distract the Feds.

夏普的职责是引诱和分散联邦警察的注意力

In Franklin County,99 residents out of 100 are thought to be involved.

据称在富兰克林郡99%的居民与私酒业有牵连

Secret stills are everywhere.

到处都有私藏的蒸馏器

Moonshine is flooding across the country,100 million gallons a year.

私酒充斥着整个美国,每年产量达1亿加仑

Even the President has a private wine cellar.

就连美国总统也有自己的隐秘酒窖

It seemed so ridiculous.

看起来真荒唐

Anyone would ever tell you

基本上人人都会告诉你

you cannot legislate morality,

不能将道德制定成法律

you certainly can't stop people from drinking.

喝酒的行为是禁止不了的

People need a drink at the end of the day.

人们终究还是需要一杯好酒的

Outrunning the cops is the new extreme sport.

跟警察赛车成了新的极限运动

Locals witness Carter Sharpe in action.

当地居民亲眼目睹了卡特·夏普的行动

I saw her go right through our town.

我看到她从我们镇里直穿过去

There was a federal car after her.

后面有辆联邦警车在追

They were trying to shoot down her tires.

他们想把她的车胎射瘪

She was driving at 75 miles an hour.

她的时速有75英里

She got away.She gets away because of this:

她逃脱了,她逃脱的法宝在于

An ordinary car souped up for more horsepower.

将原本普通的车,改装成马力超强的赛车

A supercharger rams additional air into the cylinders.

用增压器向气缸内推送额外的空气

The result, America's first muscle cars.

美国最早的高性能赛车就此诞生

They're so popular,they kick-start a new national pastime,stock-car racing.

它们如此受欢迎以致开启了一项崭新的全国性运动,改装车比赛

Even today, there's a driving maneuver called "The bootleg turn."

直到今天仍有一个赛车动作被命名为私酒大转弯

But there's a darker side to bootlegging.

但私酒贩运还有更为黑暗的一面

The illegal liquor trade is worth tens of billions in today's money,

非法私酒贸易额相当于今天的数百亿美元

and it's not Willie Carter Sharpe who's in charge.It's gangsters.

当然控制权肯定不在薇莉·卡特·夏普手中,而是在黑帮手里

Organized crime has a stranglehold stretching across the country.

黑社会组织掌控着整个美国的私酒贸易

Lucky Luciano in New York,Frank "Chee-Chee" DeMayo, Kansas City.

纽约的"小福星"卢西安诺[黑帮教父],堪萨斯城的法兰克· "奇奇"· 德迈奥

Joseph "Iron Man" Ardizzone in LA.

洛杉矶的约瑟夫·"铁人"·阿尔迪佐尼

The Licavoli family, Detroit.

底特律的里卡沃利家族

Harry Rosen, Philadelphia.

费城的哈里·罗森

Charles "King" Solomon, Boston.

波士顿的查尔斯·"国王"·所罗门

And in Chicago, the most notorious gangster of all,Al Capone.

还有来自芝加哥的最臭名昭著的黑帮头子,阿尔·卡彭

He earns over $100 a minute from illegal alcohol.

他每分钟从私酒贸易中牟利超过100美元

That's $1,500 today.But his luck is about to change.

相当于今天的1500美元,但他的好运就要到头了

2122 North Clark Street,headquarters of Capone's bitter rival,George "Bugs" Moran.

北克拉克大街2122号,卡彭的死对头乔治·"小虫" ·莫兰的大本营

February 14, 1929.Two men in police uniform arrive.

1929年2月14日,两名穿着警察制服的男人在此出现

Normally the cops leave without arrests after a quick payoff.

通常只要花点小钱就能疏通警察免于逮捕

But this isn't a normal day,and these aren't regular cops.

但这一天不同寻常,他们也不是一般的警察

What happens on Valentine's Day 1929 will change the course of Prohibition in America.

1929年情人节发生的事件,将会改变禁酒令在美国的命运

重点单词   查看全部解释    
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
uniform ['ju:nifɔ:m]

想一想再看

n. 制服
adj. 一致的,统一的

联想记忆
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 


关键字: 历史 美国

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。