手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC英伦历史纪录片精讲 > 正文

试听英国史《女王的一生》附精讲第22期:玛丽强有力的武器是便便大腹

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

特别声明:

该节目由可可原创。

视频出处:

选自BBC记录片《英国史》中第七集《女王的一生》。

精彩视觉:

精彩解说:

On March 7th, while she was dining, Darnley and his fellow plotters burst into Mary's chamber, tore the terrified Riccio from Mary's skirts and stabbed him to death in front of her.

3月7日,她正在吃晚餐达恩利带着一群密谋者冲进了玛丽的房间,把吓得发抖的里奇奥从玛丽裙下揪了出来,当着玛丽的面捅死了他。

Between 50 and 60 wounds were discovered on his body after it was thrown down the privy staircase.

他的尸体被从厕所楼梯上扔下来,上面有50多处伤口。

At some point the murderers turned to Mary, pointing a pistol at her heavily pregnant belly.

他们甚至还冲着玛丽,用手枪指着她因怀孕而大腹便便的肚子。

Perhaps at that moment, Mary knew how to turn terror into power, for in the months to follow, she milked the melodrama of the threatened womb for all it was worth.

也许正是在那一刻,玛丽学会了如何化恐怖为力量。因为在随后的几个月里,她上演了一出情节跌宕起伏的闹剧。

Instead of being reduced to a weeping wreck, Mary was strangely calm. She knew she could be strong because she was carrying her greatest weapon inside her womb.

她没有被吓坏,成为一个嘤嘤哭泣的废物,而是出奇地冷静。她知道她会强大起来,因为她肚子里怀着的是最强大的武器。

Whatever happened to her useless, drunken, homicidal, nitwit of a husband, she knew a baby would be born. Mother and child were going to survive.

不管她的丈夫是多么没用、 烂醉、 滥杀无辜、 孱弱无能...她知道孩子将会生下来,他们母子会平安无事。

On June 19th, at Edinburgh Castle, Mary gave birth to the boy who would become James VI of Scotland.

6月19日,在爱丁堡城堡里,玛丽生了一个男孩他就是日后的詹姆斯六世。

On hearing the news, Elizabeth's reaction was to cry, Alack, the Queen of Scots is lighter of a bonny son and I am but of barren stock.

听到这个消息之后,伊丽莎白当即哭了起来——呜呼哀哉,苏格兰女王有了个漂亮儿子,而我只是个不生育的老木头。

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
obedience [ə'bi:djəns]

想一想再看

n. 服从,顺从

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
contemplation [.kɔntem'pleiʃən]

想一想再看

n. 注视,沉思,打算

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 


关键字: 英国史 女王的一生

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。