手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC英伦历史纪录片精讲 > 正文

试听英国史《女王的一生》附精讲第31期:玛丽女王重返伊丽莎白身边

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明:

该节目由可可原创,文本由可可整理。

视频出处:

选自BBC记录片《英国史》第七集《女王的一生》。

精彩视觉:

精彩解说:

【字幕版】

Mary's appearance on English soil threw Elizabeth into turmoil.

玛丽踏足英格兰使得伊丽莎白如坐针毡

Was Mary her heir or wasn't she?

玛丽算是她的继承人吗

After all, Elizabeth wasn't getting any younger, 35 in 1568.

毕竟 伊丽莎白年纪不小了 1568年她35岁

The royal laundresses were still sending Cecil monthly evidence

皇家洗衣女工每个月还在给西塞尔呈送

of her capacity to produce children,

她还能生育的证据

but she was no nearer to getting married.

但她一点结婚的迹象也没有

So would the fugitive Queen of Scots be treated like the next in line

那么逃亡的苏格兰女王会被当成继任者

or at least as a fellow sovereign, a guest? Not exactly.

还是至少被视作座上宾呢 未必

Mary's first request to Elizabeth

玛丽对伊丽莎白的第一个请求

was for some clothes that befitted her status

就是赐予一些与她地位相称的衣服

rather than the rags she had fled in.

而不是她逃亡时所穿的破衣烂衫

What she got, after much complaining, was a packet of linen.

然而历经诸多抱怨后 她得到的是一包亚麻布

Just as well perhaps that she didn't know

也许她不知道的是

that Elizabeth was already wearing Mary's favourite pearls,

伊丽莎白已经戴上了玛丽最心爱的珍珠

that had been stolen from Mary by her enemies and sent to the English queen.

它们被玛丽的敌人偷来并呈送给英国女王

【文章版】

Mary's appearance on English soil threw Elizabeth into turmoil. Was Mary her heir or wasn't she?

玛丽踏足英格兰使得伊丽莎白如坐针毡。玛丽算是她的继承人吗?

After all, Elizabeth wasn't getting any younger, 35 in 1568. The royal laundresses were still sending Cecil monthly evidence of her capacity to produce children, but she was no nearer to getting married.

毕竟,伊丽莎白年纪不小了,在1568年她是35岁。皇家洗衣女工每个月还在给西塞尔呈送她还能生育的证据,但她一点结婚的迹象也没有。

So would the fugitive Queen of Scots be treated like the next in line or at least as a fellow sovereign guest? Not exactly.

那么逃亡的苏格兰女王会被当成继任者,还是至少被视作座上宾呢?未必。

Mary's first request to Elizabeth was for some clothes that be fitted her status rather than the rags she had fled in.What she got, after much complaining, was a packet of linen.

玛丽对伊丽莎白的第一个请求就是赐予一些与她地位相称的衣服,而不是她逃亡时所穿的破衣烂衫。然而历经诸多抱怨后,她得到的是一包亚麻布。

Just as well perhaps that she didn't know that Elizabeth was already wearing Mary's favourite pearls that had been stolen from Mary by her enemies and sent to the English queen.

也许她不知道的是伊丽莎白已经戴上了玛丽最心爱的珍珠——它们被玛丽的敌人偷来并呈送给英国女王。

重点单词   查看全部解释    
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
transcendental [.trænsen'dentl]

想一想再看

adj. 超越经验的,形而上学的,先验的

 
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 骚动,混乱

联想记忆


关键字: 英国史 女王的一生

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。