手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第157期:墙上的字(18)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He believed that magical learning should be kept within all-magic families.

他认为魔法教育只应局限于纯魔法家庭。
He disliked taking students of Muggle parentage, believing them to be untrustworthy.
他不愿意接收麻瓜生的孩子,认为他们是靠不住的。
After a while, there was a serious argument on the subject between Slytherin and Gryffindor, and Slytherin left the school.”
过了一些日子,斯莱特林和格兰芬多因为这个问题发生了一场激烈的争吵,然后斯莱特林便离开了学校。”
Professor Binns paused again, pursing his lips, looking like a wrinkled old tortoise.
宾斯教授又停顿了一下,噘起嘴唇,活像一只皱巴巴的老乌龟。
“Reliable historical sources tell us this much,” he said.
“可靠的历史资料就告诉我们这些,”他说,
“But these honest facts have been obscured by the fanciful legend of the Chamber of Secrets.
“但是,这些纯粹的事实却被关于密室的古怪传说掩盖了。
The story goes that Slytherin had built a hidden chamber in the castle, of which the other founders knew nothing.
那个故事说,斯莱特林在城堡里建了一个秘密的房间,其他创办者对此一无所知。
“Slytherin, according to the legend, sealed the Chamber of Secrets so that none would be able to open it until his own true heir arrived at the school.
“根据这个传说的说法,斯莱特林封闭了密室,这样便没有人能够打开它,直到他真正的继承人来到学校。
The heir alone would be able to unseal the Chamber of Secrets, unleash the horror within, and use it to purge the school of all who were unworthy to study magic.”
只有那个继承人能够开启密室,把里面的恐怖东西放出来,让它净化学校,清除所有不配学习魔法的人。”

重点单词   查看全部解释    
fanciful ['fænsifəl]

想一想再看

adj. 奇怪的,稀奇的,想像的

 
purge [pə:dʒ]

想一想再看

n. 整肃,清除,泻药,净化 vt. 净化,清除,摆脱

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
untrustworthy

想一想再看

adj. 靠不住的;不能信赖的

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
unleash ['ʌn'li:ʃ]

想一想再看

v. 解开 ... 的皮带,解除 ... 的束缚,解放

联想记忆
unworthy [ʌn'wə:ði]

想一想再看

adj. 无价值的,没有优点的
adj. 不值

 
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。