手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 听力文摘 > 正文

听力文摘第153期: 真的有大脚怪吗?

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Real Bigfoot

真的有大脚怪吗?
Everybody has heard of Bigfoot, the gigantic ape-like creature that supposedly haunts the forests of the Pacific Northwest. Plenty of enthusiasts believe Bigfoot is real, though there isn’t any evidence that would be convincing to a primatologist– a scientist who studies primates, such as apes and humans.
大家听说过大脚怪吧,它是在一种常出没于太平洋西北部森林似猿的巨型怪兽。许多热心人士都认为大脚怪是真实存在的,尽管目前并没有任何证据使灵长类动物学家相信。灵长类动物学家是研究灵长类动物的,例如猿和人类。
However, there once was a creature that actually resembled what Bigfoot is supposed to look like. That creature was the Asian Gigantopithecus, or “Giant Ape.” And giant it was. Based on the very fragmentary fossil evidence we have, Gigantopithecus stood ten feet tall and weighed over half a ton. A creature like that would tower over any Bigfoot.
然而,实际上曾经有一种生物跟大脚怪长得很像。这种生物就是亚洲巨猿,也叫巨人猿。它的确很大。基于我们拥有非常零碎的化石记录,巨猿身高十英尺,体重超过半吨。像这样的生物远远高过大脚怪。
Giganto, as it is called for short, seems to have been a bamboo eater, something like modern day panda bears. It first appears in the fossil records we have about six-point-three million years ago and probably only disappeared for good around two hundred thousand years ago.
巨猿简称希甘托,这个名字听上去好像是吃竹子的,就像现代的熊猫。它第一次出现在化石纪录中是630万年前,并且消失的时间大概在20万年前。
Why it went extinct no one knows for sure, but a reasonable guess is: us. Humans moved into Giganto’s territory some eight hundred thousand years ago, and within half a million years or so it was gone. Did our early ancestors hunt it to extinction? Did they deplete the bamboo resources themselves? We don’t know. But the evidence makes it look like the real Bigfoot had more to fear from us than we do from him.
巨猿为什么会灭绝,没有人确切地知道。但是有一种合理的猜测:我们人类。人类大约在80万年前迁入巨猿的居住地,大约在100万年内它们就消失了。是我们早期的祖先狩猎导致巨猿灭绝的吗?是巨猿耗尽竹资源的吗?我们无从知晓。但种种迹象表明大脚怪更惧怕我们人类,而不是人类惧怕大脚怪。

重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消减,废止

联想记忆
deplete [di'pli:t]

想一想再看

vt. 耗尽,使 ... 空竭

联想记忆
fragmentary ['frægməntəri]

想一想再看

adj. 碎片的,碎块的,碎屑状的,零碎的,不完全的

 
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的

联想记忆
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。