手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第126期:"就职典礼"怎么说?

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

当地时间21日,奥巴马在国会山公开宣誓就职美国总统,并发表就职演讲。这也意味着奥巴马的第二个总统任期正式开启。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

WASHINGTON - US President Barack Obama on Monday took oath for his second term in the public inauguration ceremony at the Capitol grounds, reaffirming America's founding principles in a call for unity and promising to try and uphold peace in the world.
华盛顿消息,周一,美国总统巴拉克·奥巴马在国会山为第二个总统任期公开宣誓就职,在就职典礼中,奥巴马首先重申了美国的建国精神,呼吁美国人民团结起来,并承诺努力维护世界和平。

【讲解】

inauguration ceremony是就职典礼。take oath是宣誓。
奥巴马在就职演讲(inaugural address)中说道,美国的建国信条(founding values)从来不会自动生效(self-executing),奥巴马呼吁整个国家“架起这些理念与我们时代现实(realities of our time)之间的桥梁。”
奥巴马说,“我们也理解,时代在变化(when times change),我们同样要变革。”“长达十年的战争正在结束,经济的复苏(economic recovery)已经开始。”
在未来四年的经济筹划(map out)方面,奥巴马说,“我们,人民,仍然相信持久的安全与和平(enduring security and lasting peace),不需要持续的战争(perpetual war)。……我们将展现试图和平解决与其它国家分歧(differences)的勇气,但这不是因为我们对面临的危险持幼稚(naive)的态度,而是因为接触能够更持久(more durably)地化解疑虑(lift suspicion)和恐惧。”
同时,奥巴马还保证道,“美国将在全球保持强大的联盟(strong alliances),”承诺美国“将应对气候变化的威胁(threat of climate),认识到不采取措施应对气候变化就是对我们的孩子和后代(future generations)的背叛。”
当天稍晚时候,总统将会参加游行(parade)活动,并出席两场就职舞会(inaugural balls)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
inaugural [in'ɔ:gjurəl]

想一想再看

adj. 就职典礼的,创始的 n. 就职演说,就职典礼

 
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

联想记忆
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撑,赞成,鼓励

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。