手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第九集萧条138:美国人被惊呆了

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Boxer Joe Louis just knocked out by Max Schmeling.

拳击手乔·路易斯被马克斯·施梅林打倒

Germany is triumphant.

德国国内欢呼声一片

America is in shock.

美国人则被惊呆了

It's a publicity dream for the Nazis.

这对纳粹来说是梦寐以求的宣传时机

Adolf Hitler calls Schmeling an Aryan superman.

阿道夫·希特勒将施梅林称为雅利安超人

Hitler considers Americans a mongrel race,doomed to the trash heap of history.

希特勒认为美利坚是个混血民族,注定要被历史所淘汰

Hitler says their "mistake" was freeing their slaves.

希特勒说他们的错误在于解放奴隶

I had been humiliated,and I had to prove that I was the best heavyweight around.

我受到了侮辱,我要证明我才是最优秀的重量级拳击手

A rematch is arranged, but this time,it'll be the fight that involves the whole world.

双方将再度交手,但这一次比赛吸引了全世界目光

Though attacked in the press,Joe just keeps training.

尽管媒体对他恶言相加,乔依然坚持训练

In Germany, the Nazis expand their power.

此时纳粹德国在养精蓄锐

They build their army and prepare to attack their neighbors.

他们扩充军力 准备对邻国实施打击

The second Joe Louis-Max Schmeling fight took on a proportion far greater than any other fight in the history of boxing.

乔·路易斯和马克斯·施梅林的第二战是拳击史上最伟大的一场比赛

This is the feature attraction, 15 rounds...

比赛的最大看点是 将进行15回合

This fight cemented the unity of the people of the United States, vis-a-vis Nazi Germany.

这场比赛使美国人在纳粹德国面前紧密地团结在了一起

Weighing 193, Max Schmeling.

马克斯·施梅林 体重193磅

And for one of the first times,if not the first time in American history,America symbolically was being represented by a black man.

并且这也可能是美国建国以来首次让黑人成为美国的代表

Wearing black trunks,the famous Detroit Brown Bomber, Joe Louis.

身穿黑色拳击短裤,鼎鼎大名的底特律棕色轰炸机乔·路易斯

June 22, 1938.The rematch finally takes place.

1938年6月22日 第二次比赛终于开战了

The hype is at a fever pitch.

民众的情绪近乎狂热

70,000 people pour into Yankee Stadium to watch the fight live.

七万人涌入洋基体育馆 现场观战

Joe Louis in his corner, prancing and....

乔·路易斯正在他的拳击台角里弹跳

70 million people tune in via radio across the country.

全美有七千万人守在收音机旁收听直播

Over 100 million listen in around the world,the biggest audience to that date for anything, anywhere.

全世界的听众超过一亿,节目收听人数是那个年代的世界之最

Max Schmeling standing calmly,getting last word from Doc Casey.

马克斯·施梅林显得很镇静 在等待多克·凯西发出开赛指令

For Joe Louis, I can only imagine the immense pressure that he was under to go out there and perform because he had the whole-- almost the world on his back.

我想乔·路易斯一定顶着巨大压力,要站在那儿打场这样的比赛,因为几乎全世界的目光 都关注着他

The fight is no longer just about boxing.

比赛的意义超越了拳击本身

It's a battle of ideologies, as Joe Louis knew all too well.

乔·路易斯非常清楚 这是场意识形态的较量

Schmeling represented everything that Americans disliked,

施梅林代表着所有美国人反对的价值观

and they wanted him beat and beat good.

美国人希望他此战以惨败收场

重点单词   查看全部解释    
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
mongrel ['mʌŋgrəl]

想一想再看

n. 杂种动物,杂交植物,混血儿 adj. 杂种的,杂交

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
humiliated

想一想再看

v. 屈辱(humiliate的过去式);使…丢脸,使…

 
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆


关键字: 历史 美国

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。