手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记商务职场篇 第114期:别把脚跷在椅子上

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:
Don't prop your feet up.
不要把脚跷在椅子上。
prop your feet up直译过来就是:“把你的腿撑起来”,这个短语的正确意思是:“把脚跷在椅子上”。因此,当美国人说"Don't prop your feet up."时,他/她要表达的意思就是:"You'd better keep a good sitting posture."、"Put your feet down from the chair."、"Don't put your feet on the chair or the desk."。
情景对白:
Benjamin: Terry, we have clients here. Don't prop your feet up. That's not polite.
本杰明:泰瑞,我们还有客户在呢,别把脚跷在椅子上!那样不礼貌。
Terry: All right.
泰瑞:好的。
搭配句积累:
①We're having a meeting now.
我们正在开会呢。
②Nobody is here. It's OK.
又没有人在,没关系的。
③It's none of your business.
又不关你的事。
④It's my place. Just leave me alone.
这是我的办公室,别管我。
单词:
1. prop vt. 支撑
He rocked back in the chair and propped his feet on the desk...
他往椅背上一靠,把脚搭在桌子上。
He propped his bike against the bus.
他把自行车靠在公共汽车上。
Taxpayers should not be expected to prop up any theatres or museums that cannot survive on a commercial basis.
纳税人的钱不是用来支持那些开不下去的剧院和美术馆的。
2. posture n. 姿势
You can make your stomach look flatter instantly by improving your posture.
通过采取更好的坐姿,你的腹部马上就会看起来平坦一些。
Exercise, fresh air, and good posture are all helpful.
锻炼、新鲜空气和好的坐立姿势都很有益。
Sit in a relaxed upright posture.
保持放松、直立的坐姿。

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
prop [prɔp]

想一想再看

n. 支柱,支持者,倚靠人
n. 道具

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
posture ['pɔstʃə]

想一想再看

n. 姿势,态度,情形
vt. 作 ... 姿

联想记忆
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,诚实的,合乎正道的

 
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿谀奉承,取悦,炫耀
n. 平整工具

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。