手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第十集二战160:美国已成为超级大国

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Even the scientists themselves recognized the gravity of that moment,

科学家们自己也意识到了这一瞬间的意义

and, of course, Oppenheimer famously said,

奥本海默说了那句大家耳熟能详的话

"I become death, the destroyer of worlds,"

我成了死亡使者 摧毁世界的人

Quoting "The Bhagavad Gita" And recognizing that man had really reached a turning point where the power available to us was almost limitless.

他引用了印度经典《博伽梵歌》的话来表明人类迎来了一个转折点,从此我们手中掌控的力量将大得无法估量

When atomic bombs are dropped on Hiroshima and Nagasaki,

原子弹在广岛和长崎爆炸后

an estimated 120,000 people die instantly.

瞬间死亡人数达到将近12万

Over the days, months and years that follow,

在此后的数日 数月以及数年里

up to 80,000 more die slowly.

又有8万人相继死亡

A day after the second bomb is dropped,the Japanese surrender.

第二颗原子弹爆炸次日,日本宣布投降

America's technical innovation is decisive in winning the bloodiest war in history.

美国的科技创新成了赢得史上最血腥战争的决定性因素

Having survived the Depression and World War Ii,

经历了大萧条和第二次世界大战

the greatest generation comes home.

英雄的一代凯旋归来

They'd been through it all and they wanted one thing,

他们经历过这一切 最后只剩一个愿望

they wanted a better life for their families than they'd had,

想要家人过上比之前更好的生活

and that's what they dedicated themselves to.

这就是他们战后生活的目标

America's distance from battle leaves its infrastructure intact and its economy vibrant.

由于远离二战战场,美国基础设施保存完好 经济活力不减

It produces twice as much oil as the rest of the world combined.

每年原油产量高达世界其他国家总量的两倍

It has half the world's manufacturing capacity and 2/3 of its gold stocks.

拥有世界一半的生产力和三分之二的黄金储备

They had no real competition in the world because Europe was devastated,

美国将竞争对手远远抛在了后头,此时欧洲已饱受战争蹂躏

Asia was devastated and America could be the colossus that it became.

亚洲也元气大伤,美国一跃成为了世界巨人

World War II transforms the USA in only four years.

二次世界大战仅用四年就改变了美国

Americans make twice as much money as they did before the war.

美国人战后的工资水平涨到了战前的两倍

They have 50 million babies in 15 years.

15年中有五千万婴儿出生

There are 20 million new jobs in 25 years.

25年间增加了两千万个新工作岗位

America becomes a superpower.

美国已成为超级大国

重点单词   查看全部解释    
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
decisive [di'saisiv]

想一想再看

adj. 决定性的

 
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 


关键字: 美国 历史

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。