手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 商务口语天天说 > 正文

商务口语天天说 第200期:怎样指出没有法律效力

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

星级典句:

第一句:This law is in abeyance.
此法暂缓执行。

A: Why can't we get the compensation?
为什么我们不能得到赔偿?
B: This law is in abeyance.
为什么我们不能得到赔偿。
A: What do you mean?
什么意思?

第二句:This law has become a dead letter.
此法已成为一纸空文。

A: This law has become a dead letter.
此法已成为一纸空文。
B: Oh, that's unfair.
噢,那不公平。
A: But the court has already dismissed the action.
但是法院已经驳回了诉讼。
B: My God.
我的天啊。

其他表达法:

This law will go into effect on the day of its promulgation.
本法自公布之日起执行。

The court ordered the case to be retried.
法院命令重审此案。

设立合伙企业的条件:

1. 有两个以上合伙人,并且都是依法承担无限责任;
2. 有书面合伙协议;
3. 有各合伙人实际缴付的出资;
4. 有合伙企业名称;
5. 有生产经营场所和从事合伙经营的必要条件。

重点单词   查看全部解释    
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
promulgation [,prɔməl'ɡeiʃən, ,prəumʌl-]

想一想再看

n. 颁布;公布;宣传;普及

 
abeyance [ə'beiəns]

想一想再看

n. 中止,暂搁,停止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。