手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第202期:失控的游走球(30)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Dobby froze, horrorstruck, then grabbed Harry's water jug from his bedside table and cracked it over his own head, toppling out of sight.

多比呆住了,惊恐万状,接着便从床头柜上抓起哈利的水罐,敲碎在他自己脑袋上,然后摇摇晃晃地消失了。
A second later, he crawled back onto the bed, cross-eyed, muttering, Bad Dobby, very bad Dobby . . .
一秒钟后,他又慢慢地爬到床上,两只眼珠对着,低声嘟囔着说:坏多比,很坏很坏的多比…
So there is a Chamber of Secrets? Harry whispered. And—did you say it's been opened before? Tell me, Dobby!
这么说,确实有一个密室?哈利小声问,而且—你说它以前曾被打开过?告诉我,多比!
He seized the elf's bony wrist as Dobby's hand inched toward the water jug.
小精灵多比的手又朝水罐伸去,哈利一把抓住他皮包骨头的手腕。
But I'm not Muggle-born—how can I be in danger from the Chamber?
但我不是麻瓜出身的呀—密室怎么可能对我有危险呢?
Ah, sir, ask no more, ask no more of poor Dobby, stammered the elf, his eyes huge in the dark.
啊,先生,别再问了,别再追问可怜的多比了。小精灵结结巴巴地说,眼睛在黑暗中大得像铜铃。
Dark deeds are planned in this place, but Harry Potter must not be here when they happen—go home, Harry Potter, go home. Harry Potter must not meddle in this, sir, 'tis too dangerous —
这里有人在策划阴谋,在事情发生的时候,哈利波特千万不能待在这里。回家吧,哈利波特。回家。哈利波特决不能插手这件事,先生,太危险了—

重点单词   查看全部解释    
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆
meddle ['medl]

想一想再看

vi. 干预,干涉,插手

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。