手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第212期:决斗俱乐部(6)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Potions lessons took place in one of the large dungeons. Thursday afternoon's lesson proceeded in the usual way.

魔药课是在一个大地下教室里上的。星期四下午的课开始的时候就像往常一样。
Twenty cauldrons stood steaming between the wooden desks, on which stood brass scales and jars of ingredients.
木桌之间竖着二十个坩埚,桌上放着铜天平和一罐一罐的配料。
Snape prowled through the fumes, making waspish remarks about the Gryffindors' work while the Slytherins sniggered appreciatively.
斯内普在一片烟雾缭绕中来回巡视,粗暴地对格兰芬多学生的工作提出批评,斯莱特林学生在一旁幸灾乐祸地窃笑。
Draco Malfoy, who was Snape's favorite student, kept flicking puffer-fish eyes at Ron and Harry,
德拉科马尔福是斯内普的得意门生,他不停地用他的金鱼眼睛朝罗恩和哈利翻白眼。
who knew that if they retaliated they would get detention faster than you could say Unfair.
罗恩和哈利知道,如果他们以眼还眼,就会立刻被关禁闭,连句冤枉都来不及喊。
Harry's Swelling Solution was far too runny, but he had his mind on more important things.
利的肿胀药水熬得太稀了,他的心思全都用在了更重要的事情上面。
He was waiting for Hermione's signal, and he hardly listened as Snape paused to sneer at his watery potion.
哈他在等赫敏的信号,斯内普停下来嘲笑他的稀汤寡水时,他几乎根本没听。
When Snape turned and walked off to bully Neville, Hermione caught Harry's eye and nodded.
斯内普转过身子,去找碴儿欺负纳威了,赫敏迎住哈利的目光,点了点头。
Harry ducked swiftly down behind his cauldron, pulled one of Fred's Filibuster fireworks out of his pocket, and gave it a quick prod with his wand.
哈利迅速弯腰藏到他的坩埚后面,从口袋里掏出一串弗雷德的费力拔烟火,用魔杖飞快地点了一下。
重点单词   查看全部解释    
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
bully ['buli]

想一想再看

n. 欺凌弱小者,土霸,开球
vt. 威胁,恐

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
sneer [sniə]

想一想再看

n. 冷笑,嘲笑
v. 嘲笑,冷笑

联想记忆
filibuster ['filibʌstə]

想一想再看

n. 妨碍议事,阻挠 n. 军事冒险家 vt. 阻挠,阻

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。