手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 新月集 > 正文

双语赏析《新月集》第11期:审判官 The Judge

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
11.THE JUDGE11 审判官 THE JUDGE
SAY of him what you please, but I know my child's failings.你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。
I do not love him because he is good, but because he is my little child.我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。
How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐怕你就会知道他是如何的可爱罢?
When I must punish him he becomes all the more a part of my being.当我必须责罚他的时候,他更成为我的生命的一部分了。
When I cause his tears to come my heart weeps with him.当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。
I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves.只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有热爱人的才可以惩戒人。

11.THE JUDGE
SAY of him what you please, but I know my child's failings.
I do not love him because he is good, but because he is my little child.
How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?
When I must punish him he becomes all the more a part of my being.
When I cause his tears to come my heart weeps with him.
I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves.


11 审判官 THE JUDGE
你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。
我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。
你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐怕你就会知道他是如何的可爱罢?
当我必须责罚他的时候,他更成为我的生命的一部分了。
当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。
只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有热爱人的才可以惩戒人。
重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
chastise [tʃæs'taiz]

想一想再看

vt. 笞责,惩罚

联想记忆


关键字: 双语 赏析 新月集

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。