手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 朱莉与朱莉娅 > 正文

影视精讲《朱莉与朱莉娅》第74期:不够严肃对待

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

When we meet, which I hope will be very soon,

我想跟你尽快见面  
I especially wanna talk to you about the title of the book.
并着重讨论一下书名问题  
Because it is of the utmost importance that the title distinguish this book
因为书名是头等重要的事情  
from all the other cookbooks on the market.
它决定了此书能否在同类书籍中鹤立鸡群  
- Is this the way you normally do this? - Absolutely not.
- 你平时就这么干? - 当然不是  
"Mastering the Art of French Cooking."
掌握烹饪法国菜的艺术  
What do you think?
怎么样?  
Well, at this point, I have no idea whatsoever.
好啊,在这点上,我没意见  
- Julia, that won’t do. - All right, then.
- Julia,你得说说想法 - 那好吧  
I love it.
我爱这个题目  
She said "hate"? Julia Child used the word "hate"?
她说讨厌了吗? Julia Child说讨厌你的博客?  
No.
没  
But she said I wasn’t respectful, or serious, or something.
但她说我不够尊重,不够严肃对待她的作品之类的  
How much more serious could a person be?
我还能再怎么认真?  
Do you think she thinks I’m sort of using her?
你觉得她认为我在利用她吗
She can’t have read your blog.
她不可能看过你的博客  
Did she read it?
她看过吗?  
He didn’t know if she’d read it.
他说不清楚 
But she definitely had an opinion about it.
但她绝对有意见  
Do you think it’s because I use the "F" word every so often?
你觉得是因为我说粗话有点儿多吗?

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 钦佩,赞赏

联想记忆
respectful [ri'spektfəl]

想一想再看

adj. 表示尊敬的,有礼貌的,谦恭的

联想记忆
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 


关键字: 精讲 朱莉 朱莉娅

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。