手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:鸟叔新曲Gentleman火爆亮相首尔演唱会 能否续写江南神话?

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
,)R1gbf@APB#4Nn,xQ)

=====精彩回顾=====

世界上最好的工作 4万人抢夺6个职位

新增4例禽流感病例 总数达28例夺8命

习近平博鳌演讲 勿为一己之私把世界搞乱

%%GoZ6wkyEVT]Os[Ei7O


H!s&;MZx#V^jqzD

RCaZ&0,)D7YBA


n+*0226@Lm

Bird flu in Beijing

oCXq,EvyXgju^R_MQ

北京发现首例H7N9病例

=&cn)c[k]]m]Aj

A seven year old Chinese girl is in stable condition Saturday afternoon in Beijing after receiving treatment for the latest strain of bird flu. Hers is the first case of H7N9 to be recorded in the capital city. The girl's parents, both of whom work with live poultry, and who have been in close contact with their daughter have shown no signs of the illness, officials said. So far, 11 people have died of the H7N9 bird flu strain since it was confirmed in humans for the first time last month. The source of infection remains unknown.

mzHngw+&Xz!a875,v8mc

周六下午北京发现了首例H7N9禽流感病例,患者是一名7岁的小女孩,在接受治疗后目前病情稳定G5@f)VF|5I#i%。官方表示女孩的父母都是从事活禽行业,都与他们的女儿有过很亲密的接触,但没发现生病的症状L(aJQ)C34f[X*^so。自上月首次在人类身上发现H7N9禽流感病毒以来已造成11人死亡,但病毒的传染源仍尚不清楚@HlE4A8jm4R)rkasnIJ

0sN%A@z)TE6PB+P4uz


|Z;Bj&YV=-)

Thatcher's daughter thanks supporters

w*bwDKm~h0hB=#~x,V6

撒切尔夫人的女儿致谢支持者

gJewH4o9Kx5pyR27


4k|cr-!TrQ

Carol Thatcher, the daughter of former UK prime minister, Margaret Thatcher, thanks those who have offered words of support, saying it will be a tearful week, "even for the daughter of 'The Iron Lady'." DAUGHTER OF FORMER UK PRIME MINISTER MARGARET THATCHER, CAROL THATCHER, SAYING: "I would just like to say that I would feel like anyone else who has just lost a second parent. It's a deeply sad, and rather thought-provoking landmark in life. My mother once said to me: 'Carol, I think my place in history is assured.' The magnificent tributes this week, the wonderful words of President Obama to others from colleagues who once worked beside her have proved her right. An enormous personal thank you to all the people who have sent me messages of sympathy and support. These have given me strength. But I know this is going to be a tough and tearful week, even for the daughter of The Iron Lady. Thank you very much."

DdT%@8[X;;f7

英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人的女儿卡罗尔·撒切尔致谢支持者,称这将是令人伤心的一周,尽管自己是“铁娘子的女儿”bCdy~qYoAq1PyCm2@ESK。英国前首相玛格丽特·撒切尔的女儿卡罗尔·撒切尔说:“我只想说,我感觉自己像其他任何刚失去第二亲的人一样,非常的伤心,这是我一生中相当发人深省的时刻8TXxWXtRktPF_。我母亲曾对我说:‘卡罗尔,我认为我在历史上的位置是确信的syy53R6VGJOCBoP[s。’本周,来自总统奥巴马和其他和她共事过的同事的极大赞美证明了她是对的e1CxNEGwbO0liT9Kh%(。我代表个人向那些给予同情和支持的人以深深的谢意,这些给了我勇气nGt@z!sj7lo,y。但我知道这周将是艰难、悲痛的一周,即使我是“铁娘子的女儿P6=MUniE8AD5([]V。”

wFSMGibzN*^zq,lp[


)K,+c8F]r9nPk

Psy aims for a successful sequel

Pgif(%UB&CuszD*tc4f

鸟叔新作Gentleman亮相首尔演唱会 能否续写江南神话?

YjHE(ln|7O^P@xF1DN


4k&XXCr7s~8lkB*

If you haven't mastered "Gangnam Style" yet, forget about it - because it's now time to become a "Gentleman". South Korean rapper Psy released his much-anticipated new single hoping to repeat the success of "Gangnam Style" that made him one of the biggest stars on Youtube. The details of his latest single, "Gentleman", were kept under wraps until the song was released in New Zealand. The tune with a techno beat, is full of puns in Korean. The 35-year-old will perform "Gentleman" in public for the first time on April 13th at Seoul's World Cup stadium. Psy has been coy about what dance to expect this time, except to hint that it is based on traditional Korean moves.

zbp%a*-XCyS9yNg2

如果你还没有掌握“江南style”,把它放一边吧,现在来是“Gentleman”的时间4tN;1GNO6Zr6|6~7_zdN。万人瞩目下,韩国说唱歌手Psy发布了他的新单曲,希望能够延续“江南style”在Youtube上创下的神话UVU_x]Ws#_4ln。最新单曲“Gentleman”在新西兰发布前,其细节一直处于保密状态3vP-P2hRgxI。这首伴着电子节拍的歌曲在韩语里含有大量的双关语djxz_^)DCmwoSgzh。35岁的Psy将于4月13日在首尔世界杯体育场首次演唱“Gentleman”c~vcrUl97T。Psy一直对这次要跳什么舞蹈讳莫如深,只是暗示是基于传统的韩国舞步bjAOM0_OctlLu-EtQ,C

o-g+Ogh[jfo


JXHuhUmYBbD33@&


&,rWn1j#CI9I1

tT0H&O~Qg63GmNE#EyJR~(Rq@(oiAjNqNgHg!prx]A9~KoQIc

重点单词   查看全部解释    
boundless ['baundlis]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的,无边无际的

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
paleontologist [,pæliɔn'tɔlədʒist]

想一想再看

n. 古生物学者 =palaeontologist

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
abstinence ['æbstinəns]

想一想再看

n. 节制,禁食,戒酒

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,极端地

 
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆


关键字: 新闻 视频 每日

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。