手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国历史 > 正文

美国历史《我们的故事》第十二集黄金时代190:拓荒精神

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

It's like one of those self-fulfilling prophecies.

它就像是自行应验的预言之一

You know,let's work for a better future.

也就是说我们为了更美好的未来努力

we'll get the better future.

我们就会得到美好的未来

Talk about the frontier spirit,

谈到拓荒精神

it's not a question of succeeding or failure

它无关成败荣辱

it's just continuous growth, which is really inspirational.

而是不断壮大 令人倍受鼓舞

25th space shuttle mission...

航天飞机第25次出航

But the nation's faith in technology is about to receive a blow.

但是 整个国家对技术的信奉即将遭到沉重的一击

The shuttle is a new era for America.

航天飞机开启了美国的新纪元

Space-age technology is powering the country forward.

航天时代的技术带动着国家经济的发展

The nation's been built on innovation.

这个国家建立在创新之上

New technology create progress, wealth, expansion.

新技术带来了进步 财富和扩张

As axes improve,

随着斧子的改进

forests can be cleared at a greater rate.

森林以惊人的速度被开垦

A new military technology wins wars,

新的军事技术可以赢得战争

makes nations.

建立国家

Throughout our history,

纵观我们的历史

every one of these technologies has been transformative in a way

每一项技术进步都意味着变革

that has changed economies, it's changed lives,

改变了经济 改变了生活

it's changed settlement patterns.

也改变了居住模式

It takes entrepreneurs like Andrew Carnegie.

是像安德鲁·卡内基这样的实业家

He takes new steel production techniques

他采用新的钢铁生产技术

and supersizes them to produce vast quantities

实现了钢的大规模生产

of the raw materials that build the great American city.

以此为原料 建设起了伟大的美国城市

And engineering geniuses like Mulholland,

还有像穆赫兰这样的工程天才

his 200 mile L.A Aqueduct allows the city to grow from the desparate.

他修建的长达200英里的洛杉矶引水渠使得这座城市从荒芜之地崛起

But progress often carries a human cost.

但进步往往是以人的牺牲为代价的

1825,building the Erie Canal to connect the Great Lakes to New York City claims nearly 1,000 lives.

1825年 建造连通五大湖区和纽约的伊利运河夺去了近千条生命

1865, the transcontinental railroad,almost 2000 lives.

1865年 修建横贯东西的大铁路 近两千人丧生

重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 连续的,继续的,连绵不断的

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
aqueduct ['ækwidʌkt]

想一想再看

n. [建]高架渠,渡槽,[解]导管

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆


关键字: 美国 历史

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。