手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 新月集 > 正文

双语赏析《新月集》第23期: 商人 The Merchant

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
IMAGINE, mother, that you are to stay at home and I am to travel into strange lands.妈妈,让我们想象,你待在家里,我到异邦去旅行。
Imagine that my boat is ready at the landing fully laden.再想象,我的船已经装得满满地在码头上等候启碇了。
Now think well, mother, before you say what I shall bring for you when I come back.现在,妈妈,好生想一想再告诉我,回来的时候我要带些什么给你。
Mother, do you want heaps and heaps of gold?妈妈,你要一堆一堆的黄金么?
There, by the banks of golden streams, fields are full of golden harvest.在金河的两岸,田野里全是金色的稻实。
And in the shade of the forest path the golden champa flowers drop on the ground.在林荫的路上,金色花也一朵一朵地落在地上。
I will gather them all for you in many hundred baskets.我要为你把它们全都收拾起来,放在好几百个篮子里。
Mother, do you want pearls big as the raindrops of autumn?妈妈,你要秋天的雨点一般大的珍珠么?
I shall cross to the pearl island shore. There in the early morning light pearls tremble on the meadow flowers, pearls drop on the grass, and pearls are scattered on the sand in spray by the wild sea-waves.我要渡海到珍珠岛的岸上去。那个地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上颤动,珠子落在绿草上,珠子被汹狂的海浪一大把一大把地撒在沙滩上。
My brother shall have a pair of horses with wings to fly among the clouds.我的哥哥呢,我要送他一对有翼的马,会在云端飞翔的。
For father I shall bring a magic pen that, without his knowing, will write of itself.爸爸呢,我要带一支有魔力的笔给他,他还没有觉得,笔就写出字来了。
For you, mother, I must have the casket and jewel that cost seven kings their kingdoms.你呢,妈妈,我一定要把那个值七个王国的首饰箱和珠宝送给你。

IMAGINE, mother, that you are to stay at home and I am to travel into strange lands.
Imagine that my boat is ready at the landing fully laden.
Now think well, mother, before you say what I shall bring for you when I come back.
Mother, do you want heaps and heaps of gold?
There, by the banks of golden streams, fields are full of golden harvest.
And in the shade of the forest path the golden champa flowers drop on the ground.
I will gather them all for you in many hundred baskets.
Mother, do you want pearls big as the raindrops of autumn?
I shall cross to the pearl island shore. There in the early morning light pearls tremble on the meadow flowers, pearls drop on the grass, and pearls are scattered on the sand in spray by the wild sea-waves.
My brother shall have a pair of horses with wings to fly among the clouds.
For father I shall bring a magic pen that, without his knowing, will write of itself.
For you, mother, I must have the casket and jewel that cost seven kings their kingdoms.


妈妈,让我们想象,你待在家里,我到异邦去旅行。
再想象,我的船已经装得满满地在码头上等候启碇了。
现在,妈妈,好生想一想再告诉我,回来的时候我要带些什么给你。
妈妈,你要一堆一堆的黄金么?
在金河的两岸,田野里全是金色的稻实。
在林荫的路上,金色花也一朵一朵地落在地上。
我要为你把它们全都收拾起来,放在好几百个篮子里。
妈妈,你要秋天的雨点一般大的珍珠么?
我要渡海到珍珠岛的岸上去。那个地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上颤动,珠子落在绿草上,珠子被汹狂的海浪一大把一大把地撒在沙滩上。
我的哥哥呢,我要送他一对有翼的马,会在云端飞翔的。
爸爸呢,我要带一支有魔力的笔给他,他还没有觉得,笔就写出字来了。
你呢,妈妈,我一定要把那个值七个王国的首饰箱和珠宝送给你。
重点单词   查看全部解释    
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧场

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
tremble ['trembl]

想一想再看

n. 战悚,颤抖
v. 战悚,忧虑,微动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。