手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 地道美语怎么说 > 正文

地道美语怎么说 第27课:抠门

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:抠门。

Donny:Nice suit, Jimmy! You clean up nicely.

Jimmy:怎么样?我收拾收拾也挺帅吧!

Donny:You're going to a business dinner?

JIMMY: 对,我和一个朋友想作生意,要和投资人谈谈。可我那朋友特抠门,上次见投资人时去的麦当劳,还AA制! 对了,抠门怎么说?He's cheap?

Donny:Yes, you could say that. You could also say he's a cheapskate. c-h-e-a-p-s-k-a-t-e, cheapskate.

JIMMY:Cheapskate,抠门的人。My friend was such a cheapskate!

Donny:Yeah! I can't believe that investor's still interested in working with you after your partner was being so tightfisted!

JIMMY:哎?你说 tightfisted? tight是“紧”的意思,fist是拳头,所以tightfisted就是手紧,舍不得花钱喽?

Donny:Correct.

JIMMY:还好,My tightfisted partner changed his mind. 我那吝啬的朋友想通了,今天,我们要请投资人吃顿大餐!

Donny:That's nice. But don't act like spendthrifts. Spendthrift is spelled s-p-e-n-d-t-h-r-i-f-t. It refers to people who spend money like crazy.

JIMMY:哦! spendthrift 指花钱无度,大手大脚的人。我原来有个室友,He was totally a spendthrift! 他女朋友多得数不过来,每个都向他要特贵的礼物。

Donny:That's a textbook case of a spendthrift attracting gold diggers!

JIMMY:Gold digger?

Donny:Yes.It refers to a woman whose primary interest in a relationship is material benefits.

JIMMY:哦,那就是拜金女呗!

Donny:That's right! Let's see what you've learned today!

JIMMY:第一,抠门可以说 tightfisted, 小气鬼则是 cheapskate

第二,大手大脚花钱的人是 spendthrift

第三,拜金女是 gold digger.

重点单词   查看全部解释    
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投资者

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
spendthrift ['spendθrift]

想一想再看

n. 浪费的人 adj. 浪费的,挥霍无度的

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。