手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第220期:浙江农妇信访被精神病 申请210万国家赔偿

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

昨天浙江在线报道了金华东阳农妇因信访“被精神病”,多次被送入精神病院接受强制治疗一事,东阳公安局当年的行为如今被浙江省高级人民法院认定违法。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A petitioner who was misdiagnosed with a mental illness for 13 years said on Tuesday that she will apply for State compensation worth 2.1 million yuan ($340,000), according to news portal Zhejiang Online.
据新闻门户网站浙江在线报道,一名被误诊为精神病13年的请愿者周二表示,她将申请210万国家赔偿。

【讲解】

State compensation是国家赔偿;mental illness是精神疾病;misdiagnose是误诊。
詹现方,现年59岁,是一名来自浙江省东阳市的农民。从1998年开始,詹现方多次向当地公安局举报村支书的贪污行为(report the corruption)。
2000年,她被金华市第二医院精神病诊断为(be diagnosed with)“偏执型精神病”(paranoia),并被相关部门送入医院进行强制治疗(was forced into medical treatment)。
浙江省高级人民法院于3月22日判决,詹现方目前的精神状态(mental condition)正常,确认东阳市公安局于2000年5月25日将詹现方送金华市公安局安康医院强制治疗(forced medical treatment)行政行为违法。在此之前,她曾经向金华市人民法院及金华市中级人民法院提起上诉(appeal),但均被驳回(reject)。
詹现方表示,她要求执法部门(law enforcement authorities),包括东阳公安局以及法院、医院等部门在内的机构赔偿她这13年的损失(loss)。
东阳市警方在网站上回应道,他们将吸取教训(take this case as a lesson)举一反三,积极履行(fulfill its duties)赔偿善后事宜。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
paranoia [.pærə'nɔiə]

想一想再看

n. 偏执狂,妄想狂

联想记忆
petitioner [pə'tiʃənə]

想一想再看

n. 请愿人

联想记忆
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。