手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:奥巴马对话韩国总统朴槿惠 对朝绝不让步

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
CMwj16GUZ2,~|FH[+]

=====精彩回顾=====

奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业典礼演讲

《致青春》首周卷3.5亿票房 赵薇仍想当演员

河北幼儿园为抢生源酸奶下毒 2女童死亡

郭美美炫富与中国红十字会 透支慈善信任

Gm7c.fqL).J_


UTtSgjVPr]la+2-1t8

Fewu3q.*Y8iWNE#y


KX%!)dsTIAJc

France reports first SARS-like virus case

oah2GoIqj=BM],P@dN!

法国报告首例SARS类似病例

^(%S=6~9t%aGUOS2


uy~JM8E#nA

French health authorities confirm France's first case of a new strain of coronavirus on Wednesday. The 65 year-old man from northern France contracted the virus during a visit to Dubai.

H)ZBRYkuF)

周三,经法国卫生局证实,法国出现了首例新菌株冠状病毒zLas0_V2QnP(^wp+。患者来自法国北部,65岁,在迪拜旅行时感染上了病毒*~6iNakg^XUhPqbv@%*

-.iTEofR3Q;&u


-HBe8],hMrYsn-%RLi4P

FRENCH HEALTH AND SOCIAL AFFAIRS MINISTER, MARISOL TOURAINE, SAYING: "The man was hospitalised in Valenciennes on April 23 and then transferred to the medical centre in Douai on April 29. He's in isolation in an intensive care ward." The potentially fatal condition first identified in Saudi Arabia has now spread to several European countries including the United Kingdom. The coronavirus is from the same viral family that triggered the SARS outbreak in 2003 that killed over 700 people.

!,UyZN-ri5aE

法国卫生和社会事务部长玛莉索都兰说:“该男子于4月23日在瓦朗谢讷医院接受治疗,4月29日转移到杜埃医疗中心EuwmA288sL4b]tHT。目前在重症监护病房隔离94J=@c43Zb[QWcj3m。”该潜在致命病毒最初是在沙特阿拉伯被发现,现在已经传染到包括英国在内的几个欧洲国家A&fEgKuwi,QG!smcm=s。这种冠状病毒与2003年爆发并造成700余人死亡的非典病毒同属一类w*|ZW4w)Aw4Us0zDfs

#rZdr3EC&8h+-X


]6M4Zv|ko+ORs(

Queen Elizabeth opens British parliament

iaFOIS9r@+

女王伊丽莎白为英国议会开幕

8aO]N5Tog2aiX5B^y.


,xC-gsR8v41f

Britain's Queen Elizabeth makes her way from Buckingham Palace to the Palace of Westminster by horse carriage to preside over the Opening of Parliament on Wednesday. But before she makes her address, the queen's representative at Westminster, Black Rod, summons the Members of Parliament from the House of Commons. This is done by knocking on the door three times with his rod after it is slammed in his face, symbolizing historic resistance to the Crown. Later, the monarch reads out the Queen's Speech in the House of Lords, which outlines the government's plans for the coming year. One of the key messages for this year's parliament is tougher immigration laws that make it easier to deport criminals and curb illegal immigration.

LMR;THTW&i#h

周三,英国女王伊丽莎白乘坐马车从白金汉宫抵达威斯敏斯特宫,主持议会开幕式%|~[Foth7aY。在发表演讲前,女王在威斯敏斯特的议员,黑杖侍卫,从下议院召集议会成员u9&]x#z%vsDhLrCzlT|。遭闭门羹后,议员用杆子敲了三下门,象征着对王权的历史反抗rtzY!VUxN6!oHQ。随后,国王在上议院宣读了女王演讲,列举了未来一年政府的计划v&j~p*Vijz+Om%.WmrN。更为严格的移民法是今年议会传达的一个关键信息,将有助于驱逐罪犯和遏制非法移民mt6nm!c4)NcPe3oHSg

Pa#9t8#t;!e


dBCJdOA&2;M)o~+_X)f-

QUEEN ELIZABETH SAYING: "My government will bring foward a bill that further reforms Britain's immigration system. The bill will ensure that this country attracts people that contribute and deters those will not." With Prince Charles attending the speech for the first time since 1996, many believe the 87-year-old queen may scale back her future public appearances.

11BPM%N_Bu@

伊丽莎白说:“政府将提出法案,进一步深化改革英国移民制度NBz~^A[9|7C2_=8da0+R。该法案将确保国家吸引有贡献的人,驱逐那些不作为的pZA0=lv~6d。”自1996年以来,查尔斯王子是首次参加演讲,有人表示这位87岁的女王未来可能会渐渐淡出公众视线Nb6V((3O8[Q8

3@&OmFdZ#s


iNf*B~fmfMmnMKVu&

Amanda Berry returns to family after a decade in captivity

vtmt-uf22]5P22L

十年囚禁 阿曼达·贝瑞终于回家了

Aales=!04A|boxXk


bKnPe5Hmv7kDE46

At long last, a homecoming for one of the three women held for nearly a decade inside a Cleveland home. There were cheers and applause as a car carrying Amanda Berry arrived at her sister's Ohio home. Now 27, Berry was reported missing as at 16 after she didn't come home from her job at a local Burger King. She is the mother of six-year-old, who was conceived during her time in captivity. As details emerge about the Cleveland house where the women were held ... Barbara Knight, the mother of one of the victims shared her reaction to the news

i_71gmRB%rZM1

三名被关押在克利夫兰一家中近十年的妇女解放了,其中一名终于回到了家中RNxiaS=[W+|ek9528k。伴着欢呼和掌声,阿曼达·贝瑞乘车来到她俄亥俄州姐姐的家中kA8V4^L&FX5。16岁那年,她在当地一家汉堡店上班后就没回家失踪了,现在她已经27岁了OTl(Oz_O7N#@ZIw。她在囚禁时怀了孕,现在是一个六岁的孩子目前uXXhNBH]h5。随着克利夫兰关押妇女的细节浮出水面,受害者的母亲Barbara Knight说出了她的反应TSFf=pWljw6^sZ[_

^IQS_#@*ii4]W^aU-+U5


Q[G.mnk8X1r9ewgREp

Barbara Knight, the mother of Michelle Knight, one of three women believed to have been held captive in a Cleveland home, saying: "I started crying and I was happy that they found her because I was looking for her and I just don't want her to think I forgot about her." Ariel Castro, a former school bus driver, and his two brothers were arrested on Monday are expected to be arraigned as soon as Wednesday.

pCmBtlF2,n6nS)q

克利夫兰一囚禁妇女Michelle Knight的母亲Barbara Knight,说:“我哭了,我很高兴他们找到了她,我们一直都在寻找她,我只是不想让她觉得我忘了她@hleAuSA!aWLZS4Y2。”周一,前校车司机阿里尔·卡斯特罗和他的两个兄弟被逮捕,最快将于周三提审^Dk*J=S=)3

!|*0b.Y3~M,Te+qM#


KQ^dZ+%+|5WGx

]FdmH9Jw%-K(tkgKtLzme*9QmT2HBA.-Y_Fe(|a9X

重点单词   查看全部解释    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
evaluate [i'væljueit]

想一想再看

vt. 评估,评价

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,连带地

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆


关键字: 新闻 视频 每日

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。