手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 听力万花筒 > 正文

听力万花筒 第56期:叙利亚总统巴沙尔走访大马士革大学城

来源:英语点津 编辑:jo19870724   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Syria: Assad Makes University Visit

Syria's President Bashar al Assad makes a university visit amid Israeli airstrikes and allegations of massacres in a coastal city.

叙利亚首都爆炸频发,叙总统巴沙尔发表公开讲话不惧威胁。巴沙尔先是到大马士革伍麦叶电站慰问工作人员,次日出席大马士革大学城的大学生纪念像揭像仪式。巴沙尔在揭像仪式上和数千名大学生及遇难的大学生家属一起悼念了苦难者。

新闻背景:

4月29日,叙利亚总理在大马士革西部迈宰区险遭爆炸暗杀。有两人因骑自行车碰到炸弹在迈宰区身亡。4月30日,大马士革市马尔扎区的汽车炸弹袭击造成至少14人死亡。在叙利亚首都大马士革遭受炸弹袭击后,叙利亚总统巴沙尔5月1日来到伍麦叶电站看望工作人员,与电力工人共度“五一”国际劳动节。5月3日,巴沙尔出席了为大马士革大学院内的大学生纪念像举行的揭像仪式。

以色列多次空袭叙利亚,称旨在阻止叙利亚向黎巴嫩真主党武装运送导弹。针对外界有关美国可能进一步干预叙利亚的猜测,奥巴马强调,对待化武问题需要谨慎行动,不可草率作出决定。

Moments like this are now rare for President Assad, but for his supporters at least more welcome than ever. Patriotic and defiant in public, an attempt to divert attention from the ongoing turmoil in Syria, that's dragging its neighbors ever closer into the conflicts.

Its borders with Israel have remained quiet for decades, but growing security concerns belied(显为虚伪;与之矛盾;错误描述) this calm. In recent weeks, Israel has been building up its military presence here. And despite the international community's talk of red lines, reports of Israel's latest strike indicated it's perfectly prepared to act alone.

We see, everything that happens right now in Syria, seems this is one of the biggest warehouses for tactical weapon, and for weapons of mass destruction. This is the big threat, and we must be ready for anything may happen here.

This was the aftermath of a similar Israeli strike conducted in January. It was said to be a convoy of anti-aircraft missiles bound for Hezbollah in Lebnon. Officials suggest that the latest incident was targeting a similar shipment - proof that Israel is determined to act, to stop not just chemical but stratigecally important weapons getting into the wrong hands.

This willingness to go it alone(单干) will concern President Obama and the US State Department. They've said that while the latest reports of massacres by Syrian troops are horrific, hard proof of chemical weapon use will be needed before they consider committing it to intervention.

I do not foresee a scenario in which boots on the ground in Syria, American boots on the ground of Syria would not only be good for America but also would be good for Syria.

It's clear that as the violence of Syria civil war rambles on, so too does the international disagreement over how best to respond. And if Israel perceives that the rest of the world is reluctant to step in, its fears of isolation may prompt further unilateral action. The strike may not be the last.

Tom Riner, Sky News, in Jerusalem.

重点单词   查看全部解释    
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,调停

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
horrific [hɔ'rifik]

想一想再看

adj. 令人毛骨悚然的,可怖的

联想记忆
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,争论,不一致

 
defiant [di'faiənt]

想一想再看

adj. 挑衅的,目中无人

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。