手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第108期:第一份工作 First Job

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Todd: OK, Roe, why don't we talk about your first job.

罗伊,我们问什么不谈谈你的第一份职业呢。
Roe: OK
好的。
Todd: Yeah, tell us about your first job.
跟我们谈谈你的第一份工作。
Roe: You mean my official full-time first job, talking about!
你是指谈谈我的第一份正式的全职工作!
Todd: Yeah, sure. How about that?
是的,没错。你的第一份工作怎么样?
Roe: OK. That was right after graduating university. I became a salesman.
好的。那时我刚从大学毕业。我成为了一名销售人员。
Todd: Oooh, salesman! Nice.
唔,销售!很棒。
Roe: Yep, salesman.
是的,一名销售。
Todd: What were you selling?
你销售的产品是什么?
Roe: I was selling nothing.
我什么都不卖。
Todd: Nothing
什么都不卖?
Roe: Nothing. Well, basically I was selling a membership. So, that's, it's not something people can see or visualize, but it's like just membership, so.
什么都不卖。实际上,我销售的是一种身份。它不是人们能够看到的实体产品,而是一种会员身份。
Todd: Was it like a membership to a country club?
就像乡村俱乐部的会员身份一样?
Roe: Yeah, actually a private resorts and golf clubs.
是的,实际上那是一家私人度假村和高尔夫俱乐部。
Todd: Nice. Was this in Japan or in the US?
真棒,那是在日本还是在美国?
Roe: In Japan.
在日本。
Todd: Wow. What was the best thing about your job?
哇。这份工作最好的地方在于?
Roe: Troubles! Cause I have to knock on people's houses.
麻烦!因为我得去挨家挨户地去敲门。
Todd: Oh, wow, it was door to door.
哇,挨家挨户啊。
Roe: Exactly without any appointments and membership costs 5 million yen. Starting, starting costs.
是的,没有任何预约的敲门访问,而且会员费要500万日元。而这只是入会费。
Todd: 5 million yen to start and you must have been in very rich neighborhoods.
500万日元的入会费,那你肯定要去很高档的社区了。
Roe: No, actually we just go to any areas. We just stop off at a station and we start from there.
不,实际上我们是什么社区都要去。随便一站下车后就开展工作了。
Todd: Really. Were you successful?
真的吗,那你的工作进展顺利吗?
Roe: It's a long story but to be honest with you, how many memberships do you think I sold in a year?
说来话长,但坦白讲,你认为我一年能够介绍多少会员入会?
Todd: Wow, I don't know. I will take a guess. In one year, maybe one, two a week, so my guess is, I don't know, a hundred.
哇,我不知道。我试着猜测一下。一年内也许有……一周有1,2名,所以我猜……我不知道,一百名?
Roe: One!
一名!
Todd: One! One!
一名!
Roe: Can you believe it!
你能相信吗!
Todd: So you must, so you remember the lucky person? Probably still remember that person.
那你肯定对你唯一的客户印象很深刻了?也许至今还记得他。
Roe: And you know what, the person who bought my membership, is who? My father.
你知道吗,是谁通过我的介绍入会?我的父亲。
Todd: Ooh, that's a tough job.
哦,这项工作真的很艰巨。
Roe: It was rough, really. It was really rough.
真的很艰苦,真的。很艰苦。
Todd: That's a lot of rejection, every day. No, no, no
每天都会被很多人拒绝,总是听到人说no,no,no。
Roe: I know, I mean if you think about it, that's natural though, I mean 5 million yen. and I can't really show the place, cause I can't take the person to the place. all I can do is show the picture and speak and that was right after the bubble economy bursted, so nobody had really, nobody had money, so.
我知道,我是说如果你仔细想想,这就是很自然的事,500万日元啊。而且我无法展示俱乐部场所,因为我不能带客户过去参观。我能做的只是展示图片并且介绍,而且那正是在产生经济泡沫之后,所以没有人真的想入会,也没有人有这个闲钱。
Todd: Wow, man so were you depressed? Were you sad?
哇,兄弟,那你沮丧吗?难过吗?
Roe: It was very interesting. It was hard to motivate myself. The people would call the police, and call me like a robber Yeah, yeah, cause I had to like open the gate and run to the door and stick my leg so that they won't shut the door.
很有趣。这份工作很难激励我的斗志。人们会报警称我是强盗,所以我只能打开院门,小跑到房门前用腿顶住门缝,以防他们关上屋门。
Todd: Seriously.
你是认真的?
Roe: Yeah, that's how you do it. Door to door sells.
是的,是你也会这么做。这就是挨家挨户的销售。
Todd: Wow, that's, that's a tough job. I don't think I could do a job, what's your job now? What do you do now?
哇,真是一项艰苦的工作。我不认为我能胜任这份工作,你现在在做什么?从事什么职业?
Roe: I am, I work for Yokohama city and I am in a place called Yokohama Convention Bureau. It's a city job.
我在横滨市横滨会议局工作。这是一份市政工作。
Todd: OK, so the Yokohama Convention Bureau. OK, so you deal with foreigners, naturally cause it's in English.
好的,横滨会议局。那么你主要和外国人打交道,自然是说英语了。
Roe: And travellers and visitors and what have you.
还有旅客和游客
Todd: Do you like your job now?
你热爱你现在的工作吗?
Roe: Interesting! Like I said I meet talk to about over 2,000 people a day, so it's kind of tiring though.
很有趣!如我所说的,我每天能和2000多人打交道,因此也是一份很辛苦的工作。
Todd: Wow, 2,000 people a day.
哇,一天接触2000多人。
Roe: About 200 people an hour. My office is at the station. Yokohama station. Right out of the gate of the JR, so people are going to stop by.
大概一小时有200人。我的办公室就在横滨站。就在日本铁路公司对面,所以经常有人顺便去看看我。
Todd: You, that's a lot of talking. You must be tired of talking.
我们谈了很多,你一定很累了吧。
Roe: I am tired.
是的,很累。

stop off 中途停留

注:译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
tiring ['taiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人疲倦的,麻烦的

 
rejection [ri'dʒekʃən]

想一想再看

n. 拒绝,被弃,被抛弃的实例

联想记忆
motivate ['məutiveit]

想一想再看

vt. 给与动机,激发(兴趣或欲望)

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
roe [rəu]

想一想再看

n. 鱼卵 n. 獐鹿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。