手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 地道美语怎么说 > 正文

地道美语怎么说 第49课:团购

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

KAT在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:团购。

WQ:KAT, 我这里有一些螃蟹和大虾,你想要么?

KAT:Of course! I love sea food!

WQ:去我家拿吧! 全给你,不要钱!

KAT:Wow...Wuqiong, that's really nice of you! Are you sure you don't want them?

WQ:你不知道,这些都是我团购买来的,太多了,吃不了! 我还有餐券,电影票,健身卡,都是团购来的,好多都快到期了,我又没时间去。对了,“团购”在美语里怎么说呢?

KAT:It's called "group buying." It is a very popular marketing gimmick now. A lot of my friends back in the U.S. are just as obsessed with group buying as you are!

WQ:呵呵,我的确是个“团购控”! 不过你刚才说 Group buying is a marketing gimmick, 什么是gimmick?

KAT:Gimmick, g-i-m-m-i-c-k, gimmick, 是花招,噱头。I call group buying a gimmick because it's used by retailers to attract more people to buy products of mediocre quality and popularity.

WQ:你说得有道理。团购是个促销的花招,一般推出团购的都是小店,新店,团购的东西也不是什么名牌抢手货。I don't think I can ever get a discount on LV purses through group buying.

KAT:That's right. In that sense, group buying is just another form of price war.

WQ:Price war? 价格战?

KAT:对。People use group buying because they want the discount. They want to buy things at a lower price.

WQ:对,其实这和返券、打折差不多,都是商家在打价格战。不过,我也不傻,等他们把价格升上去了,我就不买了,就去找新的团购货!

KAT:Haha, that's exactly how you became a group buying maniac! 好了,说说你今天都学了什么吧!

WQ:第一:团购是group buying

第二:花招,噱头是gimmick;

第三:价格战是price war.

重点单词   查看全部解释    
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,贴现率
vt. 打折扣,贴现,不重

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
mediocre ['mi:diəukə]

想一想再看

adj. 平庸的,平凡的

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆
maniac ['meiniæk]

想一想再看

n. 疯子,热衷者 adj. 疯狂的 =maniacal

 
gimmick ['gimik]

想一想再看

n. 暗机关,小发明,花招,噱头 vt. 用暗机关改变或

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。