手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级词汇 > 听美文故事记六级单词 > 正文

听美文故事记六级单词 第53期:瑜伽看似轻松,实际危险重重

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Video yoga a health hazard

练习瑜珈看似轻松舒缓 盲目健身实则危险重重

Yoga exponents are being caught out by the activity's relaxing and low impact image with more than one in four injured during sessions.

瑜珈的倡导者们被这项运动表面上轻松、低强度的特点所蒙蔽,其实在练习过程中,有超过1/4的瑜珈练习者受过伤。

A failure to warm up and prepare adequately for the exercise has been identified as causing the surprising injury rate.

练习瑜珈之前没有热身、准备不充分被确认为是导致这个惊人的受伤比例的原因。

The risks of yoga are contained in a sports injuries report to be released today.

今天公布的一份运动伤害报告中提到了瑜珈的危险性。

The research, commissioned by Medibank Private, found sports injuries cost the Australian community more than 1.8 billion in the past year. The medical bill was 3 million more than the previous year.

私人健康保险公司委托进行的研究发现去年运动伤害给澳大利亚公众带来的损失超过18亿美元,医疗账单比前年多出3亿美元。

Footballers were the most likely to be hurt and those aged between 18 and 24 were at greatest risk of breaking down.

足球运动员是最易受伤的,年龄在18到24岁之间的人受伤的危险性最大。

Sports physician Dr Peter Larkins said yoga was not inherently dangerous but the injury rate showed many participants were not doing it correctly.

体育专科医生彼得·拉金斯说瑜珈本身并不危险,受伤比例说明很多参与者没有进行正确的练习。

"You have to get the correct program and advice. There are a lot of stretching manoeuvres and maybe some are trying it at 38 thinking they are 18," he said.

他说:“人们必须参加适当的课程,获得正确的指导。瑜珈中有很多伸展动作,其中一些可能只适合18岁的人做,而有些38岁的人也在尝试这些姿势。”

"Yoga has become the new aerobics and some people are getting it out of a book or video. Participants need to ensure that they don't overdo it, particularly when starting a new health and fitness regime."

“瑜珈已经成为一种新型有氧运动,有些人从书本或录像中学习瑜珈。练习者务必确保不要做的过火,特别是在开始一种全新的健身方法时。”

Nicole Walsh, the owner of Body Mind Life yoga studio, said she had not experienced the injury rate found in the survey.

“身体、心灵、生活”瑜珈练习室的主人尼科尔·沃尔什说她从没有遇到过像调查中那么高的损伤比例。

She said students of Bikram yoga complete warm up breathing and stretching exercises before progressing. The increased room temperature also made injuries less frequent.

她说练习“热瑜珈”的学生们在开始练习之前要完成呼吸和伸展热身运动,逐渐升高的室温也会减少伤害的发生。

The report found 5.2 million injuries were incurred on Australian sporting fields and courts in the past 12 months requiring almost 25,000 hospital admissions and 250,000 emergency department presentations.

报告发现在过去12个月中,澳大利亚运动场馆内发生了520万起运动伤害事件,其中大约2万5千起需要到医院接受治疗,紧急医疗处理了25万件。

An alarming 3.6m injuries were untreated.

令人担忧的是还有360万件不曾处理。

Ankle, foot and achilles tendon injuries are the most common accounting for 20 per cent of all sporting injuries.

脚踝,脚和脚后跟韧带是最常受伤的部位,在所有运动损伤中占20%。

The warning from fitness experts to warm up and cool down had failed to reach the masses with only 38 per cent of survey respondents saying they regularly completed pre and post sport regimes.

健身专家提醒说大部分人没有进行热身和放松运动,只有38%的被调查者说他们通常在运动前后完成热身和整理运动。

重点单词   查看全部解释    
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
adequately ['ædikwitli]

想一想再看

adv. 足够地,充分地,适当地

 
hazard ['hæzəd]

想一想再看

n. 冒险,危险,危害
vt. 冒险,赌运气

 
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 适合度(生物学术语) n. 健康

 
untreated

想一想再看

adj. 未经治疗的;未经处理的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。