手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 听力万花筒 > 正文

听力万花筒 第115期:破英国77年温网冠军荒 穆雷成全英宠儿

来源:普特 编辑:jo19870724   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Wimbledon Murray Has Tea At No 10

As the prime minister says Murray deserves a knighthood, the new champion tells Sky News of his relief at winning Wimbledon.


英国首相卡梅伦在唐宁街接见了温网冠军穆雷,并同出席了庆功会,卡梅伦提议给穆雷颁发骑士勋章。英国王室及社会名流纷纷表示祝贺!2013年温布尔登网球网球公开赛夺冠,是自1936年弗雷德-佩里捧杯后77年来首位在温网夺冠的英国人,这也是穆雷去年美网之后的第2个大满贯冠军,职业 生涯的第28个单打冠军。


The day after the gold afternoon before, a tea at Downing Street for Britain’s new Wimbledon champion with the man who may recommend him for a knighthood.

This was the moment that changes the Scots’ life for ever. But will it change British tennis for the better? Murray is the role model the game has been desperate for, raising smiles from the all England Clubs all the way to Lamberts.

“The best thing about Andy Murray, he inspires people to play tennis and do different sports.”

“How about you?”

“How he shows us how we can reach for our goals which we just believe.”

“He has, he has good service.”

But he knows that it would take more than one success to transform years of underperformance.

“Sorry. But that isn’t my job. There are people, you know, have to put things in place to give kids opportunity to play and, you know, I hope yesterday has done a small part towards achieving, you know, better results for British players in the future.”

The Scot is an exception other than a rule. Develop his talent outside the system that does not match to his huge income with consistent results.

Andy Murray’s Wimbledon victory ended the longest losing streak in British sport. Challenge now for British tennis, he is to capture the excitement generated by his win and create opportunities in places like this, beyond the sports middle-class roots.

In 2012, the Lawn Tennis Association received £37.7 M from Wimbledon profits, and £5.4 M in public funding from Sport England. But participation among over 16 has fallen 15% in the last five years. Sport England has threatened to cut funding by 20% in future years.

“The job really is to make sure that not just for the two weeks of Wimbledon but everyone stays on the tennis court. That comes to people that he rather volunteers. The tennis schools are opened on. The country inspires the kids to stay in the game all years around. And that’s the next stage for us.”

Everyone that’s lifted by Murray’s triumph will hope they are right. But the next British Wimbledon champion doesn’t have to wait until the current one be immortalized in bronze.

Paul Kelsey, Sky News.


重点单词   查看全部解释    
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凯旋,欢欣
vi. 得胜,成功,庆功

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。